Jane: So how long have they been going without food?
Jack: A few haven't eaten or drunk anything for a few days. The rest are taking turns not eating for twelve hours.
Jane: Huh? And they call that a hunger strike?
Jack: So people hunger striking in the States really don't eat at all then?
Jane: Right. The idea is that they care about something so much, they're willing to die for it.
Jack: That's intense. I'm glad these students aren't endangering themselves like that.
Jane: Me, too. You know, all this hunger strike talk is making me hungry. And here it comes!
(續(xù)上期)
珍:那么他們多久沒吃東西了?
杰克:有些不吃不喝幾天了。其它的則是輪流十二個(gè)小時(shí)不吃東西。
珍:???他們叫這個(gè)是絕食*?
杰克:在美國絕食*的人,真的完全不吃東西?
珍:對啊。絕食*的概念,就是他們關(guān)心一件事到愿意為它而死。
杰克:真是激烈。還好這些學(xué)生沒有像那樣殘害自己的身體。
珍:我也是。聊了這么些絕食*真讓人肚子餓。我的餐來了!
重點(diǎn)解說:
★ intense (a.) 激烈的
★ endanger (v.) 戕害,對…造成危險(xiǎn)
Jack: A few haven't eaten or drunk anything for a few days. The rest are taking turns not eating for twelve hours.
Jane: Huh? And they call that a hunger strike?
Jack: So people hunger striking in the States really don't eat at all then?
Jane: Right. The idea is that they care about something so much, they're willing to die for it.
Jack: That's intense. I'm glad these students aren't endangering themselves like that.
Jane: Me, too. You know, all this hunger strike talk is making me hungry. And here it comes!
(續(xù)上期)
珍:那么他們多久沒吃東西了?
杰克:有些不吃不喝幾天了。其它的則是輪流十二個(gè)小時(shí)不吃東西。
珍:???他們叫這個(gè)是絕食*?
杰克:在美國絕食*的人,真的完全不吃東西?
珍:對啊。絕食*的概念,就是他們關(guān)心一件事到愿意為它而死。
杰克:真是激烈。還好這些學(xué)生沒有像那樣殘害自己的身體。
珍:我也是。聊了這么些絕食*真讓人肚子餓。我的餐來了!
重點(diǎn)解說:
★ intense (a.) 激烈的
★ endanger (v.) 戕害,對…造成危險(xiǎn)