美國人平時(shí)生活所常用的口頭禪(2)

字號:


    3. take it on me!  
    意思是:「這是我的,請用吧!」「這是免費(fèi)的」(help yourself to it; it is free),這多半是指吃的東西或一些不貴重的東西。例如:
    Here are some candies from England; take one on me. (這是來自英國的糖果,嘗一個(gè)吧!) (one = candy)
    The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐館老板對我說:「嘗嘗我的甜點(diǎn)吧!」)
    Please take these pencils on me.(取用一些我的鉛筆吧!) (也許鉛筆上刻有名字,做為宣傳之用而免費(fèi)。)
    可見take后面的it,是指something,而on的后面通常不指別人,所以多半也只用在第一人稱單數(shù)me。
    (假如夫婦在一起,也可以說:Take it on us.)
    4. I am from Missouri.
    這句話有時(shí)后面要加一句:「I need to be shown.」或「You have got to show me.」,意思是Missouri州的人很固執(zhí)(stubborn),不太信任別人,一定要人家「證明一下」(prove it to me),所以密蘇里州也被稱為「The Show Me State」。
    據(jù)說這句話所以流行(尤其在美國中西部)是因?yàn)槊绹恍┟硕甲∵^密蘇里州,包括Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney等。后來老外不輕易相信別人時(shí),就使用這句話。(也有半開玩笑性質(zhì))例如:
    He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是來自密蘇里州,所以不容易說服他。)
    Don""t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (別愚弄我,我是來自密蘇里州。)
    We are all from Missouri; we need to be shown.
    As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔強(qiáng)的人,他一定是來自密蘇里州。)