英解:to waste time;shirk work or responsibility
“Goof off”這句俚語(yǔ)的用法源自美國(guó)軍中,它原本是指阿兵哥“偷懶”、“混時(shí)間”或“逃避責(zé)任”,后來(lái),我們就用這句話來(lái)形容一個(gè)人“打混、摸魚(yú)”。
Example: 例句
A:Where's Tommy?Lunch time has been over for more than an hour.
湯米跑哪兒去了?午餐時(shí)間已經(jīng)過(guò)了一個(gè)多小時(shí)了。
B:He's probably goofing off somewhere.
他可能在哪個(gè)地方打混呢。
來(lái)源:萬(wàn)千英語(yǔ)族
“Goof off”這句俚語(yǔ)的用法源自美國(guó)軍中,它原本是指阿兵哥“偷懶”、“混時(shí)間”或“逃避責(zé)任”,后來(lái),我們就用這句話來(lái)形容一個(gè)人“打混、摸魚(yú)”。
Example: 例句
A:Where's Tommy?Lunch time has been over for more than an hour.
湯米跑哪兒去了?午餐時(shí)間已經(jīng)過(guò)了一個(gè)多小時(shí)了。
B:He's probably goofing off somewhere.
他可能在哪個(gè)地方打混呢。
來(lái)源:萬(wàn)千英語(yǔ)族