報(bào)紙常用詞匯(一)

字號(hào):

· 改革開(kāi)放 reform and opening-up; reform and opening to the outside world
    · 改革開(kāi)放的總設(shè)計(jì)師  chief architect of the reform and opening up policy
    · 改革開(kāi)放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè) reform and opening and in the modernization drive
    · 改革試點(diǎn) pilot reform; reform experimentation; pilot restructuring enterprise
    · 蓋洛普民意調(diào)查 Gallup Poll
    · 蓋帽了 great; excellent; wonderful
    · 概念車 concept car
    · 概念商品 concept goods
    · 改善農(nóng)民進(jìn)城就業(yè)環(huán)境 improve the employment environment for rural workers in cities
    · 改善農(nóng)牧民生產(chǎn)生活條件 improve the living and production conditions of farmers and herdsmen
    · 改善缺醫(yī)少藥的狀況 alleviate the shortage of medical services and medicines
    · 改制上市 (of an enterprise)get listed on the stock market after being re-organized according the modern corporate system
    · 改革開(kāi)放和現(xiàn)代化建設(shè)的全過(guò)程 the entire process of reform, opening-up and modernization
    · 干部隊(duì)伍革命化、年輕化、知識(shí)化、專業(yè)化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent
    · 干部下放 arrange for cadres to go to work at grassroots units or participate in physical labor
    · 感到不妙 I smell a rat.
    · 尷尬,困境,糟糕 pretty pass
    · 甘居下游 be resigned to backwardness
    · 感情投資 investment in human relationships
    · 趕時(shí)髦 follow the fashion; want to be in the swim of things
    · 干細(xì)胞 stem cell
    · 感謝款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone’s guest)
    · 港澳臺(tái) Hong Kong, Macao and Taiwan
    · 港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong
    · 崗位津貼 post allowance
    · 崗位培訓(xùn) on-the-job training 
    · 崗位責(zé)任制  work post responsibility
    · 港務(wù)局 port office; harbor authority