專業(yè)四級(jí):詞匯、語(yǔ)法詳細(xì)解答40套(27)(1)

字號(hào):

Test TwentySeven
    近義詞辨析
    recall, remember, remind, recollect
    這組詞都有“(使…)想起”之意。
    recall
    意為“想起”,強(qiáng)調(diào)有意識(shí)地去“回憶,回想”,常與can, could等詞連用,強(qiáng)調(diào)一次性回憶。
    remember
    表示“想起”,指事物自然地在記憶中出現(xiàn),不強(qiáng)調(diào)努力或意志。
    remind
    表示“使…想起”,指人受到一定媒介的啟發(fā)或提醒而慢慢地喚起對(duì)往事的記憶,常用在remind sb. of sth.的結(jié)構(gòu)中。
    recollect
    意為“回想”,指把已經(jīng)遺忘的事情重新想起,強(qiáng)調(diào)回憶過(guò)程。
    I can’t recall having met him before.我記不起以前曾見到過(guò)他。
    I suddenly remembered I had left the book in the library.我突然想起我把書忘在圖書館了。
    Your telling me that story reminds me of another.你給我講的故事使我想起了另一個(gè)故事。
    She thought back and tried to recollect the exact wording of the letter.她回憶著,試圖回想起那封信的準(zhǔn)確字眼。
    shift, move, remove, transfer
    這組詞均含有“移動(dòng),轉(zhuǎn)移”的意思。
    shift
    含有“輕易地更動(dòng)”或出于不正當(dāng)?shù)膭?dòng)機(jī)把罪過(guò)“轉(zhuǎn)”到他人身上的意思。
    move
    應(yīng)用范圍很廣,其中主要意思是“從一處移到另一處”。
    remove
    意為“拿開,移動(dòng),消除”,強(qiáng)調(diào)離開原來(lái)的、正常的地方或職位等做一種新的、有時(shí)是暫時(shí)的安排或改變。該詞還含有把不利的東西“取消”的意思。
    transfer
    意為“調(diào)動(dòng),移交”,強(qiáng)調(diào)從一處轉(zhuǎn)到另一處。
    It’s no use trying to shift the blame to anybody else.想把過(guò)錯(cuò)推到別人身上是沒用的。
    Please help me move the desk to the corner.請(qǐng)幫我把桌子搬到墻角。
    The obstacle has been removed; the two countries continued their dialogue.障礙已經(jīng)排除,兩國(guó)又繼續(xù)對(duì)話。
    The head office of the company has been transferred to New York.該公司總部已遷至紐約。