日??谡Z(yǔ)--反對(duì)désapprobation

字號(hào):

您怎么能干這件事? Comment avez-vous pu faire cela?
    您凈干這些蠢事! Vous n’ en faites jamais d’ autres!
    你什么事都干得出來(lái)!Tu es capable de tout!
    豈有此理!Ça n’ a pas de sens commun!
    對(duì)這種非正義行為,他們提出了*。 Ils ont protesté contre cette injustice.
    這像什么樣子? De quoi ça a-t-il l’ air?
    我們?cè)趺匆矝](méi)有想到您會(huì)說(shuō)出這樣的話(huà)來(lái)! Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
    可這根本不是我說(shuō)過(guò)的話(huà),他們歪曲了我的講話(huà)。Mais ce n’est pas du tout ce que j’ ai dit, ils ont déformé mes paroles.
    我們真難以相信這事是您干的! Nous avons quelque peine à croire que c’est vous qui l’avez fait!
    你們歪曲了事情的真相。 Vous avez déformé la vérité.
    我是無(wú)辜的, 我沒(méi)有任何過(guò)錯(cuò), 不必指責(zé)自己。 Je suis innocent , je n’ ai rien à me reprocher.
    您為什么不愿聽(tīng)聽(tīng)我們的建議? Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil?
    虧您干得出來(lái)(說(shuō)得出口)! Vous en avez de l’ aplomb!
    您走入歧途了! Vous faites fausse route!
    你大錯(cuò)特錯(cuò)了! Tu as bien tort!
    你忘乎所以了! Tu t’ es oublié!
    您以為什么都允許做嗎? Vous vous croyez tout permis?
    這種態(tài)度應(yīng)該受到指責(zé)。 Cette attitude est blâmable.
    他的行徑受到了輿論的指責(zé)。 Ses agissements se sont exposés aux.
    我們就這事件向你們使館提出了*。 Nous avons adressé une protestation énergique auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
    我們應(yīng)該對(duì)這個(gè)專(zhuān)家的資格提出異議, 同時(shí)拒絕接受他作的結(jié)論。 Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
    這可是異乎尋常, 每次我說(shuō)什么, 你都持相反意見(jiàn)。 C’ est inouï, chaque fois que je dis quelque chose, tu dis le contraire.
    您夸大了這條消息。 Vous avez exagéré cette nouvelle.
    不同意, 在這點(diǎn)上, 我認(rèn)為您沒(méi)有道理。 Non , sur ce point , je ne vous donne pas raison.
    我們理所當(dāng)然拒絕了這無(wú)理要求。 On rejette naturellement cette demande déraisonnable.
    在這個(gè)問(wèn)題上, 我們的看法有很大分歧。 Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
    這些論據(jù)毫無(wú)道理。 Ces arguments sont mal fondés.
    所有這一切都是建筑在謠傳的基礎(chǔ)上的。 Tout cela se fonde sur de faux bruits.
    他那些理由沒(méi)有說(shuō)服力。 Ses raisons ne sont pas probantes.
    對(duì)此決定,大家投了反對(duì)票,安德烈除外,投了贊成票。Tout le monde a voté contre la décision, sauf
    André, qui a voté pour.
    在這個(gè)問(wèn)題上, 我們的看法有差別。 Nous diffrérons sur ce problème.
    這兩種觀(guān)點(diǎn)大相徑庭。 Les deux conceptions sont diamétralement opposées.
    我拒絕了這些荒謬的指責(zé)。 J’ai rejeté ces accusations absurdes.
    您拒絕了,我也會(huì)這樣做的。 Vous avez refusé, j’en aurais fait autant.
    他的講話(huà)激起了公憤。 Son intervention a soulevé l’indignation générale.
    代表們提出了書(shū)面修正案。 Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
    與會(huì)者們持保留態(tài)度。 Les participants manifestent les réticences.
    人們沒(méi)有給西方的這些思想開(kāi)綠燈。 On n’a pas donné le feu vert à l’afflux des idées occidentales.