Clair de lune 月光
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
Lamour vainqueur et la vie opportune,
Ils nont pas lair de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter dextase les jets deau,
Les grands jets deau sveltes parmi les marbres.
月 光
你的心靈是一幅絕妙的風(fēng)景畫(huà)
村野的假面舞令人陶醉忘情,
舞蹈者跳啊,唱啊,彈著琵琶,
奇幻的面具下透出一絲凄清。
當(dāng)歡舞者用“小調(diào)”的音符,
歌唱愛(ài)的凱旋和生的吉祥,
他們似乎不相信自己的幸福,
當(dāng)他們的歌聲溶入了月光——
月光啊,憂傷、美麗、靜寂,
照得小鳥(niǎo)在樹(shù)叢中沉沉入夢(mèng),
激起那纖瘦的噴泉狂喜悲泣,
在大理石雕像之間騰向半空
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
Lamour vainqueur et la vie opportune,
Ils nont pas lair de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter dextase les jets deau,
Les grands jets deau sveltes parmi les marbres.
月 光
你的心靈是一幅絕妙的風(fēng)景畫(huà)
村野的假面舞令人陶醉忘情,
舞蹈者跳啊,唱啊,彈著琵琶,
奇幻的面具下透出一絲凄清。
當(dāng)歡舞者用“小調(diào)”的音符,
歌唱愛(ài)的凱旋和生的吉祥,
他們似乎不相信自己的幸福,
當(dāng)他們的歌聲溶入了月光——
月光啊,憂傷、美麗、靜寂,
照得小鳥(niǎo)在樹(shù)叢中沉沉入夢(mèng),
激起那纖瘦的噴泉狂喜悲泣,
在大理石雕像之間騰向半空