민씨와 최지애씨는 봉사 활동에 대해서 이야기를 나눕니다.
劉敏和崔智愛在談論與志愿者活動有關的話題。
지애:오즘은 많이 바쁘니?가의 끝나고는 통 얼굴을 볼 수가 없더라.오후에 특별히 하는 일 있어?
智愛:你近很忙吧?下課后根本看不到你的影,你下午有什么特別要做的事嗎?
유민:응.지난주부터 당애인들이 보여 사는 곳에 봉사 활동을 하려 다니소 있어,문국한국선배의 권유로 나가게 됐는데,가길 잘했다고 생각하고 있어.
劉敏:恩。我從上周開始去殘疾人生活的地方參加志愿者活動。我是因為師姐的勸說才去的,但現(xiàn)在我覺得我去哪里是去對了。
지애:그했구나.가서는 구로 어떤 일을 해?
智愛:是這樣呀,去那里主要干什么?
유민:나는 뇌성마비 아이들 돌보는 일을 맡았어,문국한국자신의 몸을 제대로 가누지도 못하는 아이들이라서 많은 도움이 필요해.밥도 먹여 주고,목욕도 시켜주고,책도 같이 읽고 하지.
劉敏:我負責照顧患腦性麻痹的兒童。由于他們不能照顧自己,所以學要很多的幫助。得給他們喂飯、洗澡、還要和他們一起看書。
지애:힘들지는 않아?쉽지 않을 것 같아.
智愛:很累吧?看來好像沒法休息嘛?
유민:힘들지.아이들이 많다보니 내 몸이 열 개라도 모자랄 지경이야.문국한국체격이 큰 아이들을 다루려면 힙에 부치기도 하고.그렇지만 내가 가면 아이들이 무척 좋아해.그 아이들의 웃음을 보면 아무리 힘이 들어도 기쁘고 행복하지.
劉敏:累呀。由于孩子太多了,我就是有十個身子好像都不夠用的。照顧個子高的孩子時非常費力。但是我每次去哪里,孩子們都特別高興??吹胶⒆觽兊男θ荩揖褪窃倮垡查_心、幸福呀。
지애:넌 참 훌륭한 친구야.다음주 부터는 나도 함게 가자.
智愛:你真是了不起的朋友。從下個周開始我和你一起去吧。
劉敏和崔智愛在談論與志愿者活動有關的話題。
지애:오즘은 많이 바쁘니?가의 끝나고는 통 얼굴을 볼 수가 없더라.오후에 특별히 하는 일 있어?
智愛:你近很忙吧?下課后根本看不到你的影,你下午有什么特別要做的事嗎?
유민:응.지난주부터 당애인들이 보여 사는 곳에 봉사 활동을 하려 다니소 있어,문국한국선배의 권유로 나가게 됐는데,가길 잘했다고 생각하고 있어.
劉敏:恩。我從上周開始去殘疾人生活的地方參加志愿者活動。我是因為師姐的勸說才去的,但現(xiàn)在我覺得我去哪里是去對了。
지애:그했구나.가서는 구로 어떤 일을 해?
智愛:是這樣呀,去那里主要干什么?
유민:나는 뇌성마비 아이들 돌보는 일을 맡았어,문국한국자신의 몸을 제대로 가누지도 못하는 아이들이라서 많은 도움이 필요해.밥도 먹여 주고,목욕도 시켜주고,책도 같이 읽고 하지.
劉敏:我負責照顧患腦性麻痹的兒童。由于他們不能照顧自己,所以學要很多的幫助。得給他們喂飯、洗澡、還要和他們一起看書。
지애:힘들지는 않아?쉽지 않을 것 같아.
智愛:很累吧?看來好像沒法休息嘛?
유민:힘들지.아이들이 많다보니 내 몸이 열 개라도 모자랄 지경이야.문국한국체격이 큰 아이들을 다루려면 힙에 부치기도 하고.그렇지만 내가 가면 아이들이 무척 좋아해.그 아이들의 웃음을 보면 아무리 힘이 들어도 기쁘고 행복하지.
劉敏:累呀。由于孩子太多了,我就是有十個身子好像都不夠用的。照顧個子高的孩子時非常費力。但是我每次去哪里,孩子們都特別高興??吹胶⒆觽兊男θ荩揖褪窃倮垡查_心、幸福呀。
지애:넌 참 훌륭한 친구야.다음주 부터는 나도 함게 가자.
智愛:你真是了不起的朋友。從下個周開始我和你一起去吧。