外交常用詞匯

字號(hào):

Ministry of Foreign Affairs 外交部
    Protocol Department 禮賓司
    Information Department 新聞司
    diplomatic mission 外交代表機(jī)構(gòu)
    embassy 大使館
    legation 公使館
    consulate-general 總領(lǐng)事館
    consulate 領(lǐng)事館
    office of the chargé d'affaires, 代辦處
    military attaché's office, 武官處
    commercial counsellor's office 商務(wù)處
    press section, in formation service 新聞處
    liaison office 聯(lián)絡(luò)處
    diplomat 外交家, 外交官
    diplomatic rank 外交官銜
    diplomatic representative 外交代表
    members of the administrative and technical staff 行政技術(shù)人員
    ambassador 大使
    ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全權(quán)大使
    nuncio 教廷大使
    internuncio 教廷公使
    counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使銜參贊
    chargé d'affaires, 代辦
    chargé d'affasiread interim, 臨時(shí)代辦
    counsellor 參贊
    first secretary 一等秘書
    second secretary 二等秘書
    third secretary 三等秘書
    attaché, 隨員
    commercial secretary 商務(wù)參贊
    cultural secretary 文化參贊
    commercial attaché, 商務(wù)專員
    cultural attaché, 文化專員
    military attaché, 武官
    naval attaché, 海軍武官
    air attaché, 空軍武官
    consul-general 總領(lǐng)事
    consul 領(lǐng)事
    doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使團(tuán)團(tuán)長
    roving ambassador 巡回大使
    ambassador-at-large 無任所大使
    special envoy 特使
    accredited to ... 向…派遣的
    foreign affairs 外交
    memorandum, aidememoire 備忘錄
    persona non-grat 不受歡迎的人
    de jure recognition 法律承認(rèn)
    commnique 公報(bào)
    announcement 公告, 通告
    letter of credence, credentials 國書
    mutual recognition 互相承認(rèn)
    establishment of diplomatic relations 建立外交關(guān)系
    letter of introduction 介紹書
    during one's absence 離任期間
    identification card 身份證
    statement 聲明
    de facto recognition 事實(shí)上承認(rèn)
    persona grata 受歡迎的人
    diplomatic practice 外交慣例
    diplomatic immunities 外交豁免
    diplomatic privileges 外交特權(quán)
    diplomatic channels 外交途徑
    diplomatic courier 外交信使
    diplomatic bag, diplomatic pouch 外交郵袋
    letter of appointment 委任書
    certificate of appointment 委任證書
    exequatur 許可證書
    declaration, manifesto 宣揚(yáng)
    letter of recall 召回公文
    note 照會(huì)
    verbal note 普通照會(huì)
    circular note 通知照會(huì)
    formal note 正式照會(huì)
    normalization 正?;?BR>    be appointed ambassador to ... 被任命為駐…大使
    to express regret 表示遺憾
    to sever diplomatic relations 斷絕外交關(guān)系
    to resume charge of the office, to return to one's post 返任
    to proceed to take up one's post 赴任
    to present one's credentials 遞交國書
    to exchange ambassadors 互派大使
    to resume diplomatic relations 恢復(fù)外交關(guān)系
    to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使級外交關(guān)系
    to establish consular relations 建立領(lǐng)事關(guān)系
    to assume one's post 就任
    to take exception to; to object to 提出異議
    to upgrade diplomatic relations 外交關(guān)系升格
    to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉
    to lodge a protest with 向…提出*
    to request the consent of... 征求…的同意
    to suspend diplomatic relations 中斷外交關(guān)系 tea party 茶會(huì)
    an atmosphere of cordiality and friendship 誠摯友好的氣氛
    reciprocal banquet 答謝宴會(huì)
    delegation 代表團(tuán)
    head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長
    deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長
    member of the delegation 代表團(tuán)成員
    memorial speech 悼詞
    to develop the relations offriendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系
    prosperity and strength 繁榮富強(qiáng)
    visit 訪問
    friendly visit, goodwill visit 友好訪問
    informal visit 非正式訪問
    official visit 正式訪問
    private visit 私人訪問
    state visit 國事訪問
    obituary 訃告
    questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問題
    state banquet 國宴
    message of greeting, message of congratulation 賀電
    speech of welcome 歡迎詞
    welcoming banquet 歡迎宴會(huì)
    cocktail party 雞尾酒會(huì)
    good health and a long life 健康長壽
    profound condolence 深切哀悼
    cordial hospitality 盛情接待
    the two sides, the two parties 雙方
    luncheon 午宴
    message of condolence 唁電
    reception 招待會(huì)
    toast 祝酒詞
    memorial meeting 追悼會(huì)
    to convey one's sympathy 表示慰問
    to meet with 會(huì)見
    to review the guard of honour 檢閱儀仗隊(duì)
    to exchange views 交換意見
    to receive 接見
    to be shocked to learn of 驚悉
    be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為
    to propose a toast to... 提議為…干杯
    on the happy occasion of 欣逢
    on learning with great joy 欣悉
    to give a banquet in honour of... 宴請…
    on invitation, upon invitation 應(yīng)邀
    at the invitation of... 應(yīng)…邀請
    in the company of..., accompanied by... 在…陪同下
    to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和的愿望
    to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國)國家繁榮人民幸福
    to take note of... 注意到
    His (Her, Your) Majesty 陛下
    His (Her, Your) Royal Highness 殿下
    His (Her, Your) Excellency 閣下
    His excellency Mr. President and Mme... …總統(tǒng)先生閣下和夫人