2005年專業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試試題(4)

字號(hào):

注:The Church of England is the officially established Christian church in England and acts as the mother and senior branch of the worldwide Anglican Communion as well as a founding member of the Porvoo Communion.
    35. The novel Emma is written by
    A. Mary Shelley.
    B. Charlotte Bront?.
    C. Elizabeth C. Gaskell.
    D. Jane Austen. √
    36. Which of following is NOT a romantic poet?
    A. William Wordsworth.
    B. George Elliot. √
    C. George G. Byron.
    D. Percy B. Shelley.
    37. William Sidney Porter, known as O. Henry, is most famous for
    A. his poems.
    B. his plays.
    C. his short stories. √
    D. his novels
    注:O. Henry was the pen name of William Sydney Porter (September 11, 1862 - June 5, 1910), He was famous for his short stories and a master of the surprise ending, O. Henry is remembered best for such enduring favorites as "The Gift of the Magi" and "The Ransom of Red Chief." The combination of humor and sentiment found in his stories is the basis of their universal appeal.
    38. Syntax is the study of
    A. language functions.
    B. sentence structures. √
    C. textual organization.
    D. word formation.
    注:Definition of Syntax:
    a. The study of the rules whereby words or other elements of sentence structure are combined to form grammatical sentences.
    b. A publication, such as a book, that presents such rules.
    c. The pattern of formation of sentences or phrases in a language.
    d. Such a pattern in a particular sentence or discourse.
    39. Which of the following is NOT a distinctive feature of human language?
    A. Arbitrariness. 任意性
    B. Productivity. 豐富性
    C. Cultural transmission. 文化傳播性
    D. Finiteness. 局限性 ?
    注:design feature: features that define our human languages,such as arbitrariness,duality,creativity,displacement,cultural transmission,etc.
    相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊查看:胡壯麟《語(yǔ)言學(xué)教程》課后答案
    40. The speech act theory was first put forward by
    A. John Searle.
    B. John Austin. √
    C. Noam Chomsky.
    D. M.A.K. Halliday.
    注:John Langshaw Austin (March 28, 1911 - February 8, 1960) was a philosopher of language, who developed much of the current theory of speech acts. He was born in Lancaster and educated at Balliol College, Oxford. After serving in MI6 during World War II, Austin became White's Professor of Moral Philosophy at Oxford. He occupies a place in the British philosophy of language alongside Wittgenstein in staunchly advocating the examination of the way words are used in order to elucidate meaning.
    PART V TRANSLATION (60 MIN)
    提示:今年專八翻譯部分的選材均出自《散文佳作108篇(漢英·英漢對(duì)照)》
    作  者: 喬萍 翟淑蓉 宋洪瑋,建議大家熟讀此書(shū)。點(diǎn)擊查看該書(shū)簡(jiǎn)介及文章目錄
    SECTION A CHINESE TO ENGLISH
    Translate the following text into English. Write your translation on ANSWER SHEET THREE.
    提示:本文節(jié)選自文章《生命的三分之一》作者:馬南邨 該文原始出處為《燕山夜話》(北京出版社1980年版)。
    初中語(yǔ)文自讀課本七年級(jí)上冊(cè)第8課 《短文兩篇》中也有此文。
    一個(gè)人的生命究竟有多大意義,這有什么標(biāo)準(zhǔn)可以衡量嗎?提出一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)然很困難;但是,大體上看一個(gè)人對(duì)待生命的態(tài)度是否嚴(yán)肅認(rèn)真,看他對(duì)待勞動(dòng)、工作等等的態(tài)度如何,也就不難對(duì)這個(gè)人的存在意義做出適當(dāng)?shù)墓烙?jì)了。
    古來(lái)一切有成就的人,都很嚴(yán)肅地對(duì)待自己的生命,當(dāng)他活著一天,總要盡量多勞動(dòng)、多工作、多學(xué)習(xí),不肯虛度年華,不讓時(shí)間白白地浪費(fèi)掉。我國(guó)歷代的勞動(dòng)人民及大政治家、大思想家等等都莫不如此。
    部分譯文:Accomplished men of all ages treat their lives very seriously. As long as they are living, they always labor, work, and study as hard as possible, unwilling to spend time in vain, let alone waste even a single moment of their lives.
    SECTION B ENGLISH TO CHINESE
    Translate the following underlined part of the text into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET THREE.
    提示:本文原文標(biāo)題About Reading Books 作者:Virginia Woolf