2007年考研英語考前必做題試卷三答案

字號(hào):


    南希回想起她是如何找到靈感的。 “她是一個(gè)真正的幸存者,公眾目睹了她對那些需要幫助
    者的同情、她的真誠、獨(dú)特而充實(shí)的生活。她應(yīng)對評價(jià)和審查的能力令人吃驚,這是實(shí)情。
    我曾經(jīng)和她有過短暫的會(huì)面,我發(fā)現(xiàn)她非常樸實(shí)無華,且很富有幽默感。雖然她身材嬌小,
    但是她擁有驚人的影響和力量。 ”
    南希把自己和伊麗莎白·泰勒的相像看作是一種“天賦” 。南希幾乎是名人“模仿秀”的電
    影、電視、書籍、廣告和公司圈子的專職演員。作為一個(gè)專業(yè)演員,她曾在許多電視劇中露
    面:如《瓊里弗斯劇院》、《今夜娛樂》、《續(xù)夢》、《復(fù)制品》和《編輯部的秘密》等。南希演
    出的電影包括《邊疆寄來的明信片》、《姊妹篇H》和《失而復(fù)得》。
    Part B
    Sample One
    41.【答案】G
    【解析】 文章開頭即指明中、 西文化宛如地球的兩個(gè)端點(diǎn), 從第二段第二句以及第六段的 “In
    tests of scientific ... short”看,此處作者想更進(jìn)一步表明中、西在“reason and discover truth”
    上的差異。
    42.【答案】C
    【解析】前文是兩者的不同,這里指出應(yīng)互相學(xué)習(xí)。干擾項(xiàng)為 E,但我們注意到,E 過于籠
    統(tǒng),而 C 句中的“scientific truth”與“social and personal life”與下面展開的段落直接相關(guān),
    所以選 C。
    43.【答案】D
    【解析】上一段舉例表明美國人在人際關(guān)系中,互相指責(zé),此段作為對比,顯示了中國人的
    中庸之道,這一段是圍繞第三段中“They do far less blaming of the individual than do
    Americans.”展開的。
    44.【答案】B
    【解析】 在肯定中國人在處理人際關(guān)系中的優(yōu)勢后, 作者隨即指出其在 scientific thinking 上
    折中主義的劣勢,從下文的“hamper”可以看出,作者對在科學(xué)問題上也采用折中主義這種
    方法是不贊成的,因此我們選 B。
    45.【答案】A
    【解析】對比中西方辨證思維模式的不同。從上文中的西方的推理是由正題推出反題,進(jìn)而
    推出合理看,此處應(yīng)為論述中國人認(rèn)為現(xiàn)實(shí)是“multiplayer, contradictions”的思維方式。
    譯文
    哀悼時(shí)美國人穿黑色的衣服,而中國人穿白色的。西方人把龍當(dāng)作妖怪。中國人卻將其當(dāng)作
    神的象征。中華文明經(jīng)常呈現(xiàn)得與西方文明截然不同,就好像它們各自代表了世界的一極。
    現(xiàn)在加州大學(xué)伯克利分校的心理學(xué)家發(fā)現(xiàn)中美文化之間有更深層的差異——我們推論和發(fā)
    現(xiàn)真理的方式上存在的根本差異。
    他的發(fā)現(xiàn)表明,當(dāng)將中美文化相比較時(shí),美國文化顯得更具競爭性,而中國文化更平和。更
    重要的是,這個(gè)研究為東西方的人民相互學(xué)習(xí)對方的文化開啟了一扇大門。彭開平,以前北
    京的學(xué)者, 現(xiàn)在是加州大學(xué)伯克利分校心理學(xué)副教授, 認(rèn)為中國人可以從西方學(xué)習(xí)科學(xué)方法,
    而美國人可以從中國人對社會(huì)和個(gè)人生活中的矛盾的包容性中受益。
    “美國人迫切想要找出誰說得對, ”彭說, “但問題是在人際關(guān)系的層面,你并不需要知道誰
    對誰錯(cuò),或者根本就沒有什么對錯(cuò)。 ”彭還說中國人更樂于認(rèn)為雙方都有優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),因?yàn)?BR>    他們十分明白生活充滿了矛盾。他補(bǔ)充說中國人抱怨某個(gè)個(gè)人要比美國人少得多。
    在人際關(guān)系的研究中發(fā)現(xiàn),例如,當(dāng)問題來自于一個(gè)母親和女兒,或一個(gè)學(xué)生和學(xué)校的矛盾
    時(shí),彭發(fā)現(xiàn)美國人“不妥協(xié),(通常是這個(gè)母親)埋怨一方造成所有的問題,要求這方做出
    改變以解決問題。 ”
    與美國人這種憤怒、埋怨的姿態(tài)不同,中國人是妥協(xié)的典范,從雙方找錯(cuò)誤,并努力找出雙
    方都能接受的中間方案。
    不過在科學(xué)思維這方面的測試中,中國人卻顯得有些不足。當(dāng)問到哪種說法是對的,例如抽
    煙會(huì)讓人增重還是減肥,中國人的回答總是走中間路線,即使他們相信一種說法比另一種更
    可信。
    彭說: “當(dāng)你剛剛看到一個(gè)不太可信的觀點(diǎn)的論據(jù)你就采取中間路線,這種做法似乎不太好。
    不過中國人就是這么做的。 ”
    他相信這種中庸之道妨礙了中國人通過激烈的辯論來獲得科學(xué)的知識(shí), 而這是西方人通過矛
    盾的信息獲得一條筆直大道的傳統(tǒng)方法,最后就能區(qū)別正確和錯(cuò)誤。
    彭說西方人也有辯證的思維,美國人經(jīng)常將其認(rèn)作、最復(fù)雜的論證形式。這種論證形式
    使人們能夠從論題到反題,再到綜合。
    彭說,與此相比,在中國的傳統(tǒng)文化中,人們并不力圖排除矛盾,而是保持他們的傳統(tǒng)觀點(diǎn)
    認(rèn)為現(xiàn)實(shí)是“多層面的,不可預(yù)知的,充滿矛盾的, ”而且還是不停變化的。
    Sample Two
    41.【答案】G
    【解析】從本文首段的 In Thailand, however, most ailing companies seem loathe to admit that
    their conditions may be fatal. 可知泰國許多企業(yè)的一種消極應(yīng)對困境的態(tài)度。而在五個(gè)備選
    項(xiàng)中,G項(xiàng)中包含泰國政府對于企業(yè)生存的觀點(diǎn)闡釋,使其與首段有效銜接,為正確選項(xiàng)。
    42.【答案】B
    【解析】本段首句提到“盡管對外國所有權(quán)存在這些厭惡,一些交易仍在進(jìn)行。 ”這與上段
    末句所提及的泰國副首相 Supachai 對于“我們不愿外國公司進(jìn)來并購買我們的企業(yè)……”
    是同意承接,B 項(xiàng)為此題選項(xiàng)。
    43.【答案】E
    【解析】在剩余選項(xiàng)中進(jìn)行比較, 可知接下來的行文應(yīng)是過渡到韓國公司被國外投資者收購
    的一些情況介紹上, 而 E 項(xiàng)的... like those in Thailand,... 正好是一關(guān)鍵的文意過渡表述段落。
    E 項(xiàng)為此題選項(xiàng)。
    44.【答案】A
    【解析】上段闡釋了外國投資者對韓國企業(yè)的跨邊界并購交易數(shù)量少的現(xiàn)實(shí)情況,而 A 段
    首句闡釋的潛在的購買者最擔(dān)心的是債務(wù)正好是交易數(shù)量少的一個(gè)有效說明。 A項(xiàng)為此題最
    佳答案。
    45.【答案】C
    【解析】末段具體舉例說明了外國投資者購買韓國企業(yè)的交易數(shù)量與日俱增,上段末說明了
    韓企老總錯(cuò)誤地認(rèn)為外商會(huì)被其產(chǎn)品吸引而不顧及其債務(wù)。而 C 項(xiàng)中的 Daniel Harwood 的
    觀點(diǎn)正好把兩個(gè)段落有效聯(lián)系起來。
    譯文
    被逼入困境的公司所想的最重要的事情就是生存,即使這會(huì)使他們的利益受損。但是,在泰
    國,大多數(shù)出現(xiàn)問題的公司都不愿意承認(rèn)他們的問題很致命。 “他們不能面對現(xiàn)實(shí), ”高盛在
    香港負(fù)責(zé)亞洲直接投資的合作伙伴 Henry Conell 說, “不過沒有人會(huì)對他們說你快完了。 ”
    泰國政府的矛盾心態(tài)對泰國公司不愿意將公司賣出的情況沒有任何幫助。雖然財(cái)政部長
    Tarrin Nimmanahaeminda 致力于將外資吸引到泰國,但是副總理 Supachai Panitchpakdi 似乎
    沒有那么賣力。 “我們不希望外國公司來買下我們的公司。我們希望他們來買股份,然后經(jīng)
    營公司——在贏利后再將其賣掉, ”他在最近對當(dāng)?shù)孛襟w說, “這樣就會(huì)給泰國人將公司買回
    的機(jī)會(huì)。 ”
    盡管很反感外資所有權(quán),有些協(xié)議還是達(dá)成了。人們相信亞洲銀行的理事同意將他們在一家
    中等銀行中的股份賣給荷蘭銀行ABN Amro。 對于泰國銀行這個(gè)中央銀行來說, 與ABN Amro
    的這筆買賣將傳達(dá)一個(gè)重要的訊息,就是泰國歡迎外資。
    在韓國, 外資的注意力主要集中在這個(gè)國家的制造業(yè)。 但是實(shí)際成交數(shù)量很小, 與泰國一樣。
    在任何情況下,高額的跨境并購是需要時(shí)間的。確實(shí),分析家指出成交量少的主要原因是外
    商還不夠勤奮:外國投資商必須全面了解他們要買的公司。 “你不可能在一夜之間將這些事
    都做完。 ”首爾的一家大型西方銀行的高層人士說道。
    每一個(gè)潛在買家最關(guān)心的就是債務(wù)。平均說來,韓國公司是它們的資產(chǎn)凈值的四倍,這就是
    為什么有那么多的公司迫切希望清算資產(chǎn)。但是分析家指出,由于去年韓元的價(jià)值丟失了一
    半,許多韓國的經(jīng)理主管錯(cuò)誤地認(rèn)為外國買家會(huì)覺得他們的公司有吸引力, 盡管公司是負(fù)債
    的。
    “韓國人的態(tài)度是只有外國人能出得起這個(gè)價(jià)錢,他們就像國王一樣。 ”位于首爾的 ABN
    Amro的 Daniel Harwood說道。但是外國人看著這筆生意會(huì)說“我如何能贏利呢?”而不是
    “噢,真便宜,我要買。 ”除非他們有能力重組,否則沒有人愿意買下這種公司。
    不過成交額還是與日俱增。在2月 19 日,三星重工同時(shí)將其挖土機(jī)部門賣給瑞典的沃爾沃
    建造設(shè)備,將鏟車部門賣給了美國的 Clark Martirial Handling。早前,化工巨鱷Hanwha 集
    團(tuán)將兩個(gè)附屬公司賣給了日本和德國的合作伙伴。盡管開始得晚,沒有人會(huì)懷疑Korea Inc.
    的交易不會(huì)成功。
    Sample Three
    41. 【答案】F
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本語段話題概念來看,選項(xiàng)中
    的“resume”與原文中的“resume”等構(gòu)成了篇章的詞匯銜接關(guān)系。其二,從論點(diǎn)和論據(jù)的
    論證關(guān)系來看,本論據(jù)說明的就是簡單的個(gè)人簡歷是無用的。其三,注意本語段作者對于簡
    歷的態(tài)度是否定的。
    42. 【答案】C
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本語段話題概念來看,選項(xiàng)中
    的“HR”與原文中的“HR”等構(gòu)成了篇章的詞匯銜接關(guān)系。其二,從論點(diǎn)和論據(jù)的論證關(guān)
    系來看,本論據(jù)說明的就是不要在人力資源部門錯(cuò)失良機(jī),應(yīng)該直接向那位最終要雇人的經(jīng)
    理提出申請。其三,注意本語段作者對于人力資源部門的否定態(tài)度。
    43. 【答案】B
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本語段話題角度來看,選項(xiàng)中
    的“a good match”與原文中的“matchmaking”等構(gòu)成了篇章的詞匯銜接關(guān)系。其二,從論
    點(diǎn)和論據(jù)的論證關(guān)系來看,本論據(jù)說明的就是面試之前就應(yīng)該對公司進(jìn)行考察,了解公司情
    況并考慮自己是否適合公司情況。其三,注意本語段作者對于“做媒工作”持有積極態(tài)度。
    44. 【答案】A
    【解析】本題的選擇可以至少從以下兩個(gè)角度考慮。其一,從本語段話題角度來看,選項(xiàng)中
    的“outlined the company’s challenges and the steps”是原文中的“at work”的具體表達(dá)。其
    二,從論點(diǎn)和論據(jù)的論證關(guān)系來看,本論據(jù)以 Zagorski 為例,說明把面試當(dāng)成工作這一做
    法的重要性。
    45. 【答案】D
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本語段話題角度來看,選項(xiàng)中
    的“the offer and the power”與原文中的“an offer”等構(gòu)成了篇章的詞匯銜接關(guān)系。其二,
    從論點(diǎn)和論據(jù)的論證關(guān)系來看, 本論據(jù)說明的就是得到了工作,就有權(quán)利決定是否去哪家公
    司并以什么條件接受雇傭。其三, 此外注意最后兩個(gè)自然段之間話題的一致性和語義的連貫
    性。換言之,本段的內(nèi)容可以從下一段看出。
    譯文
    20 年前,當(dāng)尼克·A·科科迪洛斯開始從事獵頭這一行時(shí),便在發(fā)掘人才方面獨(dú)具慧眼。他
    總是將表現(xiàn)突出的拔尖人才從他在硅谷的基地推薦到那些一流的公司,如施樂公司、國際商
    用機(jī)器公司和通用電氣公司。然而,盡管他物色人才很成功,但是他選中的那些求職者在求
    職中經(jīng)常以失敗告終。他們或者在面試前,或者在面試過程中,或者在面試后把事情搞糟。
    因此, 科科迪洛斯不僅發(fā)掘人才, 而且開始為求職者出謀劃策。 他通過教他們少走幾家公司,
    與合適的人聯(lián)系,面試時(shí)要投其所好等方法幫助他們提高成功率。他在《獵頭的錦囊妙計(jì)》
    (Plume 出版公司,1997)這本書里,*舊說法,重新確定了包括從面試前的準(zhǔn)備工作到面
    試技巧的求職規(guī)則。下面就是他提供的成功求職的六條新規(guī)則:
    你的簡歷毫無意義。
    獵頭們知道,僅憑一份簡歷,你幾乎不可能進(jìn)入某家公司。簡歷只是對你過去的概括,并無
    太大意義,因?yàn)樗荒苷f明你能干好經(jīng)理需要雇人干的那份工作。 “一份簡歷只會(huì)讓雇傭者
    傷一番腦筋才能知道你能怎樣為他們的公司效力, ”科科迪洛斯說。 “那絕對不是推銷你自己
    的辦法。 ”
    不要在人力資源部門錯(cuò)失良機(jī)。
    獵頭們盡可能設(shè)法避開人力資源部門。 “多數(shù)人力資源部門都設(shè)有一個(gè)主要處理個(gè)人資料的
    機(jī)構(gòu), ”科科迪洛斯說。 “他們把你的資料包裝、整理、入檔并歸類。然后,在這一堆雜亂無
    章的文件中如果你沒被漏掉,他們可能會(huì)把你轉(zhuǎn)給一位實(shí)際上對這種工作非常熟悉的經(jīng)理。
    就在這位具有代表性的求職者等待人力資源部門面試時(shí),獵頭已經(jīng)通過非正規(guī)途徑,用電話
    聯(lián)系到那位要雇人的經(jīng)理。 ”
    你和公司的真正交鋒應(yīng)在面試以前進(jìn)行。
    只有當(dāng)求職者的確能勝任某個(gè)職位時(shí),獵頭們才會(huì)安排他或她去面試。你在自己找工作時(shí),
    也要做同樣的努力,以確保獲得一份合適的工作。先了解工作的特點(diǎn),再踏進(jìn)公司面試。對
    公司要做一番調(diào)查,要了解公司的文化、目標(biāo)及其競爭對手。了解一個(gè)公司的一個(gè)的辦
    法就是,同在那里工作的人交談。密歇根州安·阿伯公司的肯頓·格林就采用了這個(gè)技巧。
    當(dāng)時(shí),他正在羅切斯特大學(xué)完成電氣工程和光學(xué)方面的博士生學(xué)習(xí)計(jì)劃。 “我首先要找到一
    篇和我是同行的人發(fā)表的文章,而這人所在的公司又是我感興趣的公司。然后,我會(huì)打電話
    給他, 請求和他談?wù)劊?談及我受雇的可能性以及公司的需求。 會(huì)發(fā)生下面兩種結(jié)果中的一種:
    要么獲得去面試的機(jī)會(huì);要么發(fā)現(xiàn)那家公司并不最適合我。 ”
    記住,雇傭者是想雇傭你。
    “一個(gè)公司舉行面試,目的是找出某個(gè)職位的最合適人選, ”科科迪洛斯說。 “如果那個(gè)人選
    就是你,經(jīng)理會(huì)欣喜若狂——因?yàn)樗蛩筒挥美^續(xù)面試,可以回去工作了。 ”
    把面試當(dāng)作你第一天上班。
    多數(shù)人對待面試好像對待審問。雇傭者提問,求職者回答。獵頭們有意避開這種場合??纯?BR>    科科迪洛斯是如何指點(diǎn)新澤西州愛迪生公司的格里· 扎戈?duì)査够?。扎戈?duì)査够?dāng)時(shí)正在謀
    求美國電報(bào)電話公司的一個(gè)空缺職位。扎戈?duì)査够叩礁笨偛玫臉?biāo)示牌前, 概述了公司面臨
    的挑戰(zhàn)以及他要采取的提高公司利潤的措施。15 分鐘后,當(dāng)扎戈?duì)査够谟澮挥[結(jié)算線
    上把他估算出的、將為公司增加的利潤數(shù)字寫了下來時(shí),他抬頭看了看他的考核者。
    得到工作了?那就考核公司吧。
    當(dāng)一位雇傭者把工作給你時(shí),他不僅僅給了你一個(gè)職位和一份工資合同——在雇傭過程中,
    他也把他的部分控制權(quán)交給了你。 “面試時(shí),雇傭者掌握著這份工作以及隨之而來的權(quán)力, ”
    科科迪洛斯說。 “但是,一旦把工作交出,他便把那份權(quán)力也交給了求職者。在那種情況下,
    很少有人意識(shí)到他們擁有這種權(quán)力。下一步你該研究如何改變這份工作來達(dá)到你的目標(biāo),并
    對公司進(jìn)行全面考核。 ”
    一旦你得到了那份工作,科科迪洛斯說: “你就有權(quán)力決定是否有意去那家公司并以什么條
    件接受雇傭。 ”
    Sample Four
    41.【答案】E
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本段話題角度來看,選項(xiàng)中的
    “The popularity of the maple in a favorite myth.”與原文段落的“The maple looms large in
    Ojibwa folk tales”構(gòu)成同義轉(zhuǎn)述的關(guān)系。其二,從分析性思維的角度來看,本段詳盡地講述
    了一個(gè)倍受歡迎的傳說。其三,本語段承接了上文所引出的關(guān)于楓樹傳說的話題。
    42.【答案】D
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本段話題角度來看,選項(xiàng)中的
    內(nèi)容為原文主題句的同義表達(dá)。注意不能選擇錯(cuò)誤的選項(xiàng) F 。其二,從分析性思維的角度
    來看,本段詳盡討論了 Nokomis 在楓樹的幫助下戰(zhàn)勝了 wendigos 惡魔的過程。其三,本段
    與上一個(gè)段落共同闡述了傳說的故事內(nèi)容。
    43.【答案】A
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本段話題角度來看,選項(xiàng)的內(nèi)
    容為原文信息的推理和歸納, 即楓樹對加拿大文化的影響。 其二, 從分析性思維的角度來看,
    本段作者著重談?wù)摿思幽么笕藢鳂涞南矏邸?其三, 本段與上段最后的句群有很好的一致性。
    44.【答案】C
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本段話題角度來看,選項(xiàng)中的
    “contemplation”概念為原文“suspect” 、 “speculate”等概念的歸納。其二,從分析的角度
    來看,本段作者著重談?wù)摿俗约簩τ跅鳂湓谑澜绶秶植嫉目捶ê陀^點(diǎn)。其三,本段與上一
    個(gè)段落共同闡述了人們對楓樹看法。
    45.【答案】B
    【解析】本題的選擇可以至少從以下三個(gè)角度考慮。其一,從本段話題角度來看,選項(xiàng)中的
    “token”概念為原文“imagination” 、 “emblem” 、 “poem” 、 “symbol”等概念的歸納。其二,
    從分析性思維的角度來看,作者探索了楓樹成為加拿大象征的來源。其三,本段內(nèi)使用的是
    總分邏輯。此外注意最后兩個(gè)自然段之間話題的一致性和語義的連貫性。
    譯文
    對加拿大人來說, 秋天篝火中燃燒的楓樹冒出的煙氣就是薰香。 糖楓樹給人帶來撲鼻的香氣、
    耀眼的色彩和令人咂舌回味的甘甜,它促使我寫下這篇文章,告訴大家我最喜愛的一個(gè)神話
    以及 “maple”(楓樹)一詞的獨(dú)特詞源。
    在奧吉布瓦族印第安人的民間傳說里,楓樹總會(huì)赫然顯現(xiàn)出來,占有重要的地位。每年熬制
    楓糖的時(shí)節(jié)就“在‘楓樹月’里” 。在奧吉布瓦人的心目中,最原始的女性形象是一個(gè)聰明
    的老奶奶,名叫諾柯米絲。有一個(gè)關(guān)于四季輪回的傳說講到,一群叫溫迪格的食人惡鬼在秋
    天的鄉(xiāng)野追趕諾柯米絲。溫迪格們是在滴水成冰的嚴(yán)寒里生長起來的。它們侵入人體時(shí),人
    的心臟就凍成冰塊。在這個(gè)故事里,溫迪格們代表將要來臨的冬天。它們正在追逐可憐的諾
    柯米絲,要把她殺死吃掉,因?yàn)樗裣奶煲粯右呀?jīng)衰老。
    諾柯米絲知道,她若是被抓則必死無疑,于是她運(yùn)用智謀蒙蔽那群冷酷的惡鬼。她躲進(jìn)一片
    紅色、橙色、深黃色的楓樹林里。樹林長在一掛瀑布旁邊,瀑布的水霧使樹林的輪廓變得模
    糊。當(dāng)那些口滴饞涎的溫迪格們透過水霧費(fèi)力地窺探時(shí),以為看見了一團(tuán)熊熊的烈火,以為
    自己追逐的獵物正在烈火中燃燒。 其實(shí)諾柯米絲老奶奶只不過是被她的楓樹朋友用紅得發(fā)亮
    的葉子掩蔽起來了。于是溫迪格們不追了,它們流著口水,喘著粗氣,口水頃刻結(jié)成了冰,
    呵氣頃刻凝成了霜;它們就這樣走了,去尋找更容易捕獲的獵物。那些楓樹由于救了大地母
    親諾柯米絲的命而得到了上天的特別恩賜:它們的生命液將永遠(yuǎn)甘甜,加拿大人將汲取這汁
    液來獲取營養(yǎng)。
    楓樹和楓糖漿甜蜜地進(jìn)入了加拿大式幽默之中??笨耸∪艘?“siropd’ erable”親切地稱
    呼楓糖漿,而對各種含有黏乎乎葡萄糖液的仿制楓糖漿,總要加上一個(gè)帶強(qiáng)烈貶意的詞,把
    這種含糖的“冒牌貨”叫作 “sirop de Poteau” ,意為“電線桿糖漿”或“死樹糖漿” 。
    有人說,楓糖漿只是北美洲才有,我認(rèn)為這種說法不可信。中國有近百種楓樹,比世界上任
    何國家都多。加拿大只有十個(gè)原生的品種。誠然,北美洲有幸成為汁液最甜、流量最多的糖
    楓故鄉(xiāng)。 可是, 要是說在中國幾千年的歷, 善于創(chuàng)新的中國人從來沒有采過楓樹的汁液,
    沒有嘗過它的味道,我們能相信嗎?我想他們是嘗過的。那些最早跨過白令海峽“陸橋”來
    北美洲和南美洲繁衍生息的原始印第安人, 有沒有可能帶來關(guān)于楓糖漿的知識(shí)呢?中文里有
    沒有表述楓糖漿的古老詞語呢?中國文學(xué)里有沒有提到楓糖漿呢?我這個(gè)不懂中文的人對
    這些問題有些望而怯步,但也不是找不到答案。
    有一點(diǎn)是肯定的,楓樹總是牽動(dòng)著我們民族的想像力。早在 1700 年,楓葉就被用作“新法
    蘭西”殖民地的徽記了。到了 19 世紀(jì)中期,楓葉已成為英屬加拿大省份的徽記了。1867 年
    秋季,多倫多市一個(gè)名叫亞歷山大·繆爾的小學(xué)教師疲憊地走在市區(qū)的一條大街上,整個(gè)路
    面覆蓋著一層松軟的落葉,踩在腳下發(fā)出撲哧、撲哧的聲響。他走著走著,突然間一片楓葉
    落到他的外衣袖子上,粘住了。當(dāng)天晚上,他在家寫下一首詩,并譜了曲,以慶祝加拿大自
    治領(lǐng)成立??姞杽?chuàng)作的這首名為《永遠(yuǎn)的楓葉》的歌曲,受到公眾的熱烈歡迎,它還把楓葉
    這個(gè)象征物與加拿大緊密地聯(lián)系在一起。
    “maple”(楓樹)來自古英語表述楓樹的詞, “mapeltreow” 。 “maple”的原始日爾曼語詞根是
    mapl 。這是一個(gè)復(fù)合詞根,我相信它的第一部分 m 就是那幾乎遍及全世界的 ma,即人
    類最早發(fā)出的聲音之一,也就是嬰兒撅起嘴唇要吮吸母乳時(shí)發(fā)出的聲音。Ma 這個(gè)詞根在世
    界上許多語言里都有,構(gòu)成了幾千個(gè)詞,如 “mama”(媽媽)、 “mammary”(*的)、 “maia”
    (母親[源于希臘神話])、 “Amazon”(亞馬遜族女武士)等。在這里,它可以使 mapl 指
    “有營養(yǎng)的母親樹” ,也就是說,一棵有著營養(yǎng)豐富的楓液的樹。這個(gè)復(fù)合詞根的第二部分
    apl ,是印歐語系的 abel 的變體,意為“任何樹產(chǎn)的水果” ,它也是英語中另一個(gè)表示水
    果的詞“apple”(蘋果)的詞源。因此,這種原始的類比法就使楓葉的汁液與另一種有營養(yǎng)的
    汁液——母乳——相媲美了。
    Part C
    46. 如果我們乘公車,在商店買東西或是在餐館吃飯,我們有可能和別人展開交談,在交談
    中我們會(huì)給出信息和觀點(diǎn),接受新聞和評論,而且很有可能使得我們自己的看法受到社會(huì)其
    他成員的挑戰(zhàn)。
    47. 面對面的接觸絕不是惟一的交流方式,在過去的兩百年里,大眾傳播藝術(shù)已經(jīng)成為當(dāng)代
    社會(huì)的決定性因素之一。
    48. 多年以來,人們常常成群地?fù)硐螂?,而如今更多的人選擇坐在家里,打開電視觀看
    通過頻道傳入家庭的成千上萬的電視節(jié)目。
    49. 網(wǎng)絡(luò)通訊業(yè)影響了人們的社會(huì)生活方式,并且通過對人們開放信息、教育和娛樂資源拓
    展了人們的眼界。
    50. 雖然經(jīng)由大眾傳媒交流的大量資料對個(gè)人和個(gè)人所在的社會(huì)是非常有價(jià)值的,但是大量
    的通訊網(wǎng)絡(luò)卻極易被濫用。
    Section Ⅲ Writing
    Part A
    51.
    January 20, 2006
    Dear Mayor Liu Qi,
    I, the undersigned, am a senior in Peking University. After watching the 2004 Athens Olympic
    Games, I cannot help writing to you.
    First of all, here is my suggestion for the preparation work of the Beijing 2008 Olympic Games.
    The construction work of the sports building must be completed in time according to the contract.
    In Athens, the swimming stadium was not accomplished so that the event had to be held in the
    open air, which has brought negative effect on the performance of athletes.
    Moreover, I want to express my wish to be a volunteer. In the first place, it is the duty of every
    Chinese to do his bit for the 2008 Olympic Games. In the second place, I have a good command of
    foreign languages. I can speak English, Russian, and Japanese. Therefore I can be a qualified
    volunteer.
    I am looking forward to your reply.
    Sincerely yours,
    Li Ming
    Part B
    52.
    As is vividly portrayed in the drawing above, all the people are advocating individualism which is
    highly valued by most people who are living in our modern society. This drawing mirrors a reality
    in our society, which should arouse the public concern.
    The implied meaning of the drawing can be illustrated as follows. To begin with, the
    overemphasizing of individualism is detrimental to our society. Since we are living in a social
    environment, we should attach equal importance to both individualism and co-operation.
    Otherwise, our society cannot keep balance and will stop developing. What’ s more, individualism
    must sometimes come second. Many significant projects, such as bridge building, rocket
    launching and so forth in our society, must be conducted by way of co-operation. If we always
    take individualism as the priority no matter what we are engaged in, our social progress is bound
    to be hindered, which will do harm to the development of human civilization.
    Counter-measures must be taken to curb the prevailing trend so as to return people a harmonious
    living and working environment. Most importantly, we must do our best to popularize the
    importance of co-operation