四級(jí)語(yǔ)法:“歷史現(xiàn)在時(shí)”及其他

字號(hào):

在敘述過(guò)去的故事或發(fā)生的事情時(shí)用現(xiàn)在時(shí),稱為“歷史現(xiàn)在時(shí)”或“戲劇現(xiàn)在時(shí)”。運(yùn)用這種時(shí)態(tài),可給人以身臨其境的感覺(jué),加強(qiáng)了故事的感染力。
    例如】
    …Then the man in the mask pulls a revolver out of his pocket and raises it. I put up my hands. Then suddenly the man raises the mask and I see my best friend! It all was a joke………隨后那個(gè)戴假面具的人從口袋里掏出左輪手槍,舉了起來(lái)。我舉起雙手。這時(shí)那個(gè)人突然掀開(kāi)了假面具,他原來(lái)是我的朋友。他是在跟我開(kāi)玩笑哩……這種“歷史現(xiàn)在時(shí)”可以用于一段或數(shù)段,但也可以用于一個(gè)句子。
    【例如】I waited about fifteen minutes and out he comes.我等了大約15分鐘,他出來(lái)了。在以下的情況中,人們也常用現(xiàn)在時(shí)代替過(guò)去時(shí),表示過(guò)去發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)。
    1)在日常談話中,一個(gè)剛剛發(fā)生的動(dòng)作可用一般現(xiàn)在時(shí)表示,因?yàn)檎f(shuō)話人并不關(guān)注動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。
    【例如】
    Mr. Smith says you are ill, is that true?The doctor tells me that I'll soon be all right again. I read in the papers that we are to send a education delegation to U.S. What wind blows you here?
    Why do you come so late?
    這種表過(guò)去的一般現(xiàn)在時(shí)可以和why, how, where, what等疑問(wèn)詞連用,但不可與when連用,因?yàn)閣hen強(qiáng)調(diào)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。
    2)有時(shí),一般現(xiàn)在時(shí)也可以表示離現(xiàn)在較遠(yuǎn)的動(dòng)作或狀態(tài)。
    【例如】
    He is long dead.他早已去世了。How do you come to know her?你是怎么認(rèn)識(shí)她的?Where do you get these ideas?你這些想法是哪兒來(lái)的?
    3)在介紹書(shū)籍,電影情節(jié),解說(shuō)體育節(jié)目時(shí),常用一般現(xiàn)在時(shí)代替過(guò)去時(shí)
    【例如】The story is set in the hot summer of 1930.這個(gè)故事發(fā)生在1930年炎熱的夏天。And Smith passes to Devaney, Devaney to Bernes, Bernes across to Luces—and Taylor interrupts. Taylor to Peters—and he shoots—and it's a goal!史密斯把球傳給德瓦尼,德瓦尼傳給巴恩斯,巴恩斯又給盧卡斯——泰勒斷球,斷球以后傳給彼德斯——他射門(mén)——射中一球!
    4)一般現(xiàn)在時(shí)常用來(lái)表示已死的人的動(dòng)作或狀態(tài)。
    【例如】
    Marx says that a foreign language is a weapon in the struggle of life.馬克思說(shuō)外語(yǔ)是人生斗爭(zhēng)的武器。He leaves a wife and two children.他留下一個(gè)妻子和兩個(gè)孩子。有時(shí),人雖死而物猶在,也可用一般現(xiàn)在時(shí)。
    【例如】In the letter she tells me why she was up there.在那封信里,他告訴我為什么她要上那兒去。(she已死,但信猶在。)This memorial is placed here by his friends and neighbors in testimony of respect, affection and gratitude.這個(gè)紀(jì)念碑是他的朋友與鄰居樹(shù)立在此的,以表其尊敬、愛(ài)戴和感激之意。(他和他的朋友與鄰居早已死去,但紀(jì)念碑仍在。)