俄語新生情景對話—我是修理部的

字號:

——Здравствуйте,мастерывызывали?
    ——Да,у нас что-то с телевизором.Изображението есть,топропадает.
    ——Сразу,как включаете?
    ——Нет,минут через пятнадцать-двадцать…
    ——Сейчас посмотрим.Гдеу вас розетка?
    ——Розетка?Вот здесь,внизу.
    ——您好!是您叫師傅嗎?
    ——是的,我們的電視機出了點毛病。影像一會兒有,一會兒沒有。
    ——您剛一打開就立刻沒有了嗎?
    ——不,過了大約十五到二十分鐘……
    ——讓我檢查一下,你們這里的插座在哪兒?
    ——插座?就在這兒,在底下。
    ——Мастера вызывали?
    ——Да,вызывал(-а).
    ——Что случилось?
    ——У меня плохозакрывается окно.
    ——Которое?Это?Да,защелкеотошла.Сейчас сделаем.Вот,пожалуйста,попробуйте закрыть сами.Не трудно?
    ——Нет,легко.Спасибо.
    ——您叫師傅了嗎?
    ——是的,是我叫的。
    ——有什么事?
    ——我房間有個窗戶關不上了。
    ——哪一個?這個嗎?噢,插銷歪了。馬上就能修好。好了,請您自己試試關上,不費勁了吧?
    ——不費勁,很容易,謝謝。
    ——Можно?Что у вас?
    ——Плохо работаеттелефон.
    ——Что,плохо слышно?
    ——Да,все время треск слышен.А вчерамне звонили,говорят,недозвонились.
    ——Вы не роняли аппарат?
    ——Я не ронял(-а).Можетбыть,до менякто-то?
    ——Сейчас проверим.Да,сейчас якое-что исправлю.
    ——А,может быть,проще заменить аппарат?
    ——Зачем же менять?Вот…Всеготово.Позвоните кому-нибудь.
    ——Кому же позвонить?
    ——Наберите службувремени-100.
    ——可以進來嗎?您有什么事?
    ——電話不好用。
    ——怎么,聽不清嗎?
    ——是的,總有噠噠的聲音,昨天有人給我打電話,就說打不通。
    ——您沒有碰掉過電話要吧?
    ——我沒有碰掉過。沒準兒,在我之前有人碰掉過?
    ——我這就來檢查一下。是有點毛病。我來修一下。
    ——也許換個電話機更簡單些?
    ——干嘛要換?這不……已經(jīng)修好了。您隨便給誰打打看。
    ——給誰打好?
    ——拔報時臺:100.