燈塔又亮了
法國西海岸布列塔尼地區(qū)有一座名叫芒迪法一凱爾諾茲的小燈塔(當(dāng)時主管部門把它列為小燈塔,是為以后把它加高加大)。它的樣子就跟現(xiàn)在沿海地區(qū)仍常見的那類小燈塔一樣,方形,不太高,坐落在孤零零的海岬的頂頭。塔身的花崗巖被鑿得整整齊齊,還涂上了白色,以便給那些過往的船只指示方向。塔頂?shù)募t燈和塔邊的小房子與塔身一起,構(gòu)成了一座美麗可愛的燈塔。
這類小燈塔筑在海岸陸地的最前端,或筑在靠海岸的一個小島上,雖與大海中的孤塔不同,但一樣是遠離一切,像一個哨兵,守衛(wèi)在危險的航區(qū)。
一旦大海咆哮起來,就沒有人肯冒險到這種地方來。
通常在海上的孤塔里是由三個男人輪流換班看守,每隔六周,橋梁公路工程局的設(shè)標船來補充給養(yǎng)時,換一次班。而陸上的燈塔是由一個家庭來看守的:一個男人、一個女人和一群孩子。他們就住在塔邊的小房子里。四周的一小塊土地上,種著不多的蔬菜,用石塊壘起一堵?lián)躏L(fēng)的墻,還可以收獲一些土豆、胡蘿卜、豆角什么的。除此之外,為了維持生活,男人和孩子們還常到海灘上,擺上幾根釣竿,放好繩鉤,釣些魚,背著籠子到巖石縫里去找些蝦蟹。他們只是在買面包、飲料和必須的生活用品時才到村子里去。
在很多年以前,芒迪法一凱爾諾茲塔的看守是烏桑島的一個名叫皮埃爾·戈乃克的人,他是個老海員。還是在裝甲艦剛問世的時代,他就曾隨三桅戰(zhàn)艦在海上航行。他曾跟著里維埃①在東京灣打過仗,在德巴比埃橋戰(zhàn)役中,里維埃被黑旗軍殺死,他卻幸運地死里逃生??傊^去是個大膽的家伙。他被安置在這里,帶著妻子瑪格麗蒂和七個孩子生活:老大是個女孩,十二歲,叫蓋德;老二也是個女孩,叫瑪麗一昂熱,十一歲;老三是個男孩,九歲,叫揚;其余的都還小,只會吃和哭。三個大孩子能幫母親種上豆,幫父親安排釣竿。他們在陡峭的懸崖上躥來躥去,就好像走在大路上一樣。他們爬上爬下地搜索著每一個巖洞,塔下的這些巖洞簡直像許多真正的大教堂。他們瞧不起巨浪、波濤、潮水和翻騰的大海。沒有誰比這三個孩子更敢于和大海挑戰(zhàn)的了,盡管他們中有兩個還是小姑娘。
政府給了他們住處,還給點錢買面包和衣服,有一小塊貧瘠的土地,可以長出些土豆,大海里捕來的魚可以做成魚湯,加上這三個能干的孩子,雖說他們并不富裕,但是全家九口一年到頭生活得還挺快樂。
每天從夜晚到黎明,芒迪法一凱爾諾茲塔上轉(zhuǎn)動著的“紅眼”在頂端閃亮,它在向海上每一個過路的人說:“注意!請你們轉(zhuǎn)彎,這兒都是石頭和激浪?!?BR> 附近的村民有時看到戈乃克家的人來到村上,父親很少來,比較常來的是母親,尤其是蓋德、瑪麗一昂熱和揚,他們來買東西。為了節(jié)省木拖鞋,他們光著腳來回走十二公里。有時孩子們只要到信號所去取他們的包裹就行了,不用到村子里去,因為信號臺的觀察員們在送燈塔的東西時,有時也把他們的必須品捎來,這樣就可以使他們少走一半的路程。但是,不管去信號所還是去村里,總要經(jīng)過兩個沙灘間的一條又窄又陡的小路,遇上刮風(fēng)下雨的天氣,滾滾的海浪拍擊著礁巖,搞不好就被大浪卷走了……那時候可真不是鬧著玩的??!
①里維埃(Rivieiel827一1883)法國海軍軍官,1882年被派在印度支那,守衛(wèi)當(dāng)時的法屬殖民地河內(nèi)城,后與越南人和中國的黑旗軍作戰(zhàn),1883年陣亡。
有一次正好碰上大潮,是這年里的一次海潮。每當(dāng)這種大海潮來臨之前,他們便可以深入海里較遠的洞穴里去找到更多的動物,尤其可以捉到黃道蟹和梭子蟹……。恰好這次大潮前海上很平靜,沒有什么大浪,燈塔周圍的海水都退去了,這是很少見的。戈乃克一家人非常高興,一清早就從他們的“窩”里出動,帶著撈網(wǎng)、刀、籃、鉤以及所有適合低潮時干活的工具,從高處連滾帶爬地到了下面。不過,這是個不平常的日子,晴雨表的情況不大妙,天氣相當(dāng)沉悶,預(yù)示著一場暴風(fēng)雨的來臨。
請大家相信,他們真是在賣力地干活,他們忙著抓黃道蟹、梭子蟹、花鰍、帽貝……大海從來沒有這么和藹可親,叫他們樣樣都獲得了大豐收。
可就在這淺水平潮的時候,忽然出現(xiàn)了變化。遠處海面上出現(xiàn)了一陣陣奇怪的微波,天空堆起了滾滾的烏云,西南風(fēng)發(fā)出了凄厲的尖叫。頃刻之間,海的邊緣發(fā)白,仿佛鍋里將要煮沸的水一樣翻滾起來。
父親皮埃爾·戈乃克抬起頭,他看得出這天氣在變化,說道:“咱們碰上了最壞的天氣?!?BR> 然后他用鼻子嗅嗅空氣,補充說:
“咱們還可以干完,還有一些時間?!?BR> 大伙又接著干起來,可是漸漸地,必須一點點往后退了,因為起浪了,而且是洶涌的波浪。從岸邊打來的怒濤,仿佛是一只急于吞噬一切的猛獸,把一塊塊原來露著頭的巖石吞沒下去,浪花開始四處飛濺。到了午后近兩點鐘的時候,戈乃克一家人全都被逼到塔腳下的懸崖附近。
“孩子們,上去?!备赣H說?!澳闶桥耍采先?。這些籃子重,我呆在下面守著,等蓋德把她的籃子背上去以后,再來幫我把這些籃子弄上去?!?BR> 這些小家伙攀登峭壁,連貓都不會比他們更敏捷,那女人也一樣,他們用光腳、肘和膝蓋緊緊地抓住峭壁,沿著長期由他們爬出來的一條小路,一直爬到懸崖頂上。女人馬上點著爐火,用大家出力弄來的東西做晚餐?,旣愐话簾岷蛽P照顧著小弟妹們,蓋德因有父親的囑咐,把背著的東西一放到地上,立即又爬到懸崖腳下去幫助父親。
戈乃克一邊瞧著大海,一邊在下面等著?,F(xiàn)在海水已打到他的腳跟。他一面抽著煙斗一面說:
“老天爺,這天氣真糟透了!”
海水漲潮時刮起大西南風(fēng),這是頂壞的事了。
“走吧,蓋德,這只籃子你背,其余的我背??炜熳甙桑缴厦姹冗@兒好多了?!?BR> 女兒走在前面,父親跟著。他們在巖石中拐彎抹角地向那條能攀登到燈塔上去的小路走去。父女倆一路上高高興興,因為這次捕獲的東西足足可供全家吃上四天的。
蓋德快要走到懸崖了,突然聽見一聲叫喊,接著是一聲響和一聲咒罵。
她轉(zhuǎn)過身來,看見父親在一塊綠色的海藻上滑了一跤,跌進一個水窟窿里去了。一般在于這種活的時候,滑倒的事是難免的。不過,滑倒的人總是先想到背著的東西,想到籃子里的魚蝦會跑出來逃走,得趕快再找回來,而不是先想到自己?;沽?,爬起來,就又走了。但是這回的戈乃克是一點也起不來了,他的一條腿摔斷了。
小蓋德試著把倒翻在水窟窿里的父親拉出來,……父親的手緊抓著巖石,她使勁地拉他的胳膊……海水呼嘯著沖過來,大片大片的浪花和泡沫濺到他們身上……因為力氣太小,當(dāng)然沒有拉動……這時,頭腦冷靜的小蓋德飛快地又爬到燈塔上去了。于是瑪格麗蒂帶著大孩于們馬上下來找到了他的男人……他們幾個人,一起用勁,終于把混身是血的戈乃克從水洞中拉了出來。這時,波浪就像一群狗緊緊地跟在他們腳后,他們花了兩個小時,總算把受傷的人拖到緊挨著懸崖的地方,把他放到一塊比較高的巖石上。
這地方風(fēng)比較平靜,水面也像死水似的,算得安全。這時,海水還只不過醞著這塊巖石的下半截,在它的周圍嬉耍著。
可是,這回遇上的是大潮的時刻,正值十二月,天又黑得很早,再加上這場特大的暴風(fēng),連接陸地的那條小路早已被波濤淹沒了。
起先戈乃克嘟嘟噥噥咒罵不停,后來他大聲喊道:
“這鬼天哪!當(dāng)黑旗軍在砍我伙伴們的腦袋時,我卻能從他們的手掌心溜了出來,這回?zé)o論如何也不能讓大海把我吞掉!……”
然而當(dāng)他看見吼叫著翻滾的波浪和漸漸變黑的天空時。他什么也不說了。
他挺起身子,用手撐著,把身體向后拖了拖,背靠峭壁坐下,兩腿叉開,摔斷了的那條腿軟扒扒地放在面前。他從粗布工作服里拿出煙斗、煙絲和打火機。和往常一樣,從容不迫地把煙絲裝進煙斗,用軟帽擋住風(fēng)和水沫,點燃了,一聲不響地抽了起來。
他的女人站在他的旁邊,背靠著巖石。三個大孩子緊緊抓住峭壁,貼近站著。
在他們的上方,聳立著筆直的峭壁,除了很少幾處高低不平的地方可以用來做梯級外,幾乎是光溜溜的。從一塊凹進去的缺口處,由下向上看,可以看見六十米上空的方形燈塔。在他們前面,浪花飛濺,一塊塊巖石漸漸覆蓋上棉絮一樣的棉花,轟鳴的巨浪使憤怒的大海在搖蕩,晃來晃去。綠色的巨浪猶如一座座高墻,發(fā)出隆隆的巨響,沖向巖石,撞得粉碎,或者涌進巖穴洞開著的大門,但立刻又被巖壁驅(qū)趕出來,發(fā)出一陣陣劈裂的雷鳴聲。一望無際的大海,直伸向天涯。
這時,地平線上,接連天穹的云層越來越厚,一陣高過一陣的巨浪怒氣沖沖地奔騰而來,仿佛是要為那些剛才在巖石上撞碎的海浪復(fù)仇。一種猛烈而陰森可怕的嘈雜聲在不斷升起、擴大,撞擊、呻吟、哀嚎、喧囂……大海,由于它自身的盛怒,加上狂風(fēng)的鼓動,如同一只瘋狂的猛獸撲向呻吟的顫抖的大地。
那男人、女人和他們的孩子就呆在這瘋狂的大海和遭難的大地之間,陷入了困境。男人毫不動彈,女人和孩子們面色蒼白,直發(fā)抖。過了一會戈乃克終于轉(zhuǎn)過頭來說:
“該上去把燈點亮,天,眼看就黑了。”
女人和孩子們你看著我,我看著你,誰也不說話,不動彈,臉色更加蒼白。
戈乃克又抽了口煙,說:
“你們大概聽明白了吧?……上去,我說了……到燈塔上去!越快越好!……”
馬格麗蒂不由自主地發(fā)著嘶啞的聲音說:
“可是,皮埃爾……”
他直起上身,粗暴他說:
“還有什么嗎?……”
“可是你……我不愿意……有……”
她結(jié)結(jié)巴巴他說。
“上去個人,我說過……”
他生硬地打斷了她的話。
馬格麗蒂一陣沖動,喊道:
“我留在這兒,我!”
男人現(xiàn)出微笑,說:
“要是你愿意……你從來就是個好女人……孩子們也能做好,他們知道……蓋德,瑪麗一昂熱,你們兩個大,該你們?nèi)ス堋桥缓?,叫揚來告訴我……上去吧,你們?nèi)齻€都走……”
他朝著孩子們的方向做了一個模糊的手勢,這手勢可能是一個命令,但也是在向他們告別和祝福。
當(dāng)瑪格麗蒂坐在她丈夫身旁時,兩個女孩和一個男孩已在用他們的光腳攀登峭壁了。
“這是些好孩子”,男人說著,又拿起煙斗,重新瞧著大海。女人靠著他,用布列塔尼語低聲地祈禱著。大海的咆哮聲使他們倆什么也沒聽見。
“他們在上面搞什么名堂,怎么不點亮燈?”皮埃爾大聲責(zé)怪著。
大風(fēng)暴使得天色變得很灰暗,夜色降臨了。男人仔細地傾聽了一陣,發(fā)現(xiàn)在大海不斷發(fā)出的嘈雜聲中,又夾雜著別的什么聲音。最后說道:
“是向西去的汽笛聲,有條過路的輪船,我的紅燈亮起來,可能還來得及?!?BR> 一聲驚叫打斷了他的話。
“什么?……出了什么事?……”
瑪格麗蒂哆哆嗦嗦地指著一陣高聳的浪濤,浪頭搖搖晃晃,打著旋渦,直向他們躲避的地方撲來,猛然在不遠的巖石上撞得粉碎,冰冷的水滴撒了他們一身一臉。戈乃克笑瞇瞇他說:
“是啊,這家伙來啦……要是它再漲一小時,我“們肯定被卷走……就因為這個,我才讓孩子們都上去?!?BR> 接著他又裝滿煙斗。
這時,在越來越濃的黑暗中,聽到一聲叫喚。
“揚,是揚!”母親說。
就在她的上頭,九歲的男孩用膝蓋和手指緊扒著峭壁正在下來。
“為什么她們不點燈?”父親厲聲地問。
“蓋德找不到火柴,”氣喘吁吁的小男孩回答?!盃t子里的火滅掉了?!?BR> “天哪!真是笨蛋,這兩個小姑娘!……拿去,這是我的打火機,拿上去給她們,可別在半路上掉啦……用不著再給我拿下來了……我不需要它了。”
話音一落,女人打了一個寒顫。
“快走,我的揚,有條船在轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,尋找它的去路?!?BR> 戈乃克豎起耳朵聽著,在暴風(fēng)的狂囂聲中,又一次傳來一聲汽笛的呼喚。
小男孩又在攀登峭壁了。
好長一段時間過去了?,F(xiàn)在每一陣涌浪都把它長長的浪花和激起的水滴,直送到他們棲身的這塊巖石上來。
“我們完蛋啦!”瑪格麗蒂摟著她丈夫的脖子結(jié)結(jié)巴巴他說。
男人也摟著她,說:
“我嘛,算是倒霉,……可你呢,應(yīng)該到上面去,你現(xiàn)在還可以上去?!?BR> 她低下頭,固執(zhí)他說:
“不。”
“應(yīng)該上去!為了這些孩子。”
“政府以后會照顧他們的。”
“我情愿由你來照顧……而且需要把燈點亮,你看得清楚,蓋德……她點不著,去幫幫她……應(yīng)該點亮,我跟你說,……要是不點亮,那我,我這個看守人,就會變成一個殺人犯??烊グ?,瑪格麗蒂……”
“不?!迸擞终f。
于是戈乃克又說:“我命令你去點燈!”
她沙啞地喊道:“可是你就要死去,如果我把你留下……我不愿你死……我們要死就死在一起……”
“首先是命令,我跟你說,……此外,海水也許不會漲到我呆的地方……假如我挨過了潮峰,這一整夜就安然無事了。只要你們能穿過沙灘去找信號臺,天一亮他們就會從這兒把我拉走……快,去吧,瑪格麗蒂……”
黑暗中,女人看不見男人的手勢,只見海上的風(fēng)浪向他劈頭蓋臉地打去,遠處的汽笛在嗚嗚地叫。
她站起身來,說道:“好吧,我去了就來?!?BR> 她發(fā)瘋似的一躍而起,緊抓住峭壁,在黑暗中向上攀登。
戈乃克發(fā)出一陣陣斷斷續(xù)續(xù)的笑聲。
“我嘛,這忽兒可以準備我的行裝了……可是我很想先看見燈火,然后……你啊,你這個不討喜歡的女人,你難道不可以再多呆一會嗎?……”
他正在說笑時,黑暗中一股水重重地沖到他胸口。
這是最后的時刻了。
汽笛仍在一次又一次的鳴叫。
“燈火,”他呻吟著?!拔业臒艋鸢。↑c亮它……點亮它啊……”
好像海浪暫時緩和了一下……難道是滿潮了嗎?暴風(fēng)雨仍在吼叫、哭泣,可醉鬼似的浪濤卻在團團旋轉(zhuǎn),不再往上升了。
男人長長地吐了口氣,腰部猛一用勁,站了起來,背靠著墻,筆直地站著。衣衫濕透了的身體直打哆嗦,斷了的腿在下邊不停地晃動。
汽笛又響了…… 黑暗中戈乃克在他的上頭聽見了響聲,有人下來了,瑪格麗蒂氣喘吁吁地喊:“行啦,她們點亮了……堅持住,我的皮埃爾……我拿來了一根纜繩……頂住……滿潮了……”
遠處傳來汽笛聲…… 接著傳來一聲超人的叫喊:“終于亮啦!……”
在六十米高處的懸崖邊上,燈像閃電一樣突然放射出紅光,它慢慢地有規(guī)律地轉(zhuǎn)動,一束光先掃過懸崖,然后掃過遠遠的海面,燈光掠過的海面現(xiàn)出血紅的顏色。
地平線上,汽笛再次蓋過暴風(fēng)雨的吼叫,鳴叫了三聲,宣告船已看見了燈光,它知道該怎么走了。
“得救了!……”戈乃克大叫,他是在說那條船。
“得救了!”瑪格麗蒂回答著。她是說他丈夫。
這時,海上不知從哪兒來了一股巨浪,也許是從大西洋一個秘密深淵中涌出的,這種無聲的巨浪吞沒一艘海輪就像吞嚼一根稻草那么輕而易舉,烏黑的巨浪,峰頂是白花花的……這巨浪嘶啞地吼叫著升起來,一下子高到峭壁的半腰…… 當(dāng)燈塔的光束再次轉(zhuǎn)過來射到崖腳下時,只見原來的那塊巖石上,光禿禿的,空蕩蕩的,只有冰冷的水在淌著……
法國西海岸布列塔尼地區(qū)有一座名叫芒迪法一凱爾諾茲的小燈塔(當(dāng)時主管部門把它列為小燈塔,是為以后把它加高加大)。它的樣子就跟現(xiàn)在沿海地區(qū)仍常見的那類小燈塔一樣,方形,不太高,坐落在孤零零的海岬的頂頭。塔身的花崗巖被鑿得整整齊齊,還涂上了白色,以便給那些過往的船只指示方向。塔頂?shù)募t燈和塔邊的小房子與塔身一起,構(gòu)成了一座美麗可愛的燈塔。
這類小燈塔筑在海岸陸地的最前端,或筑在靠海岸的一個小島上,雖與大海中的孤塔不同,但一樣是遠離一切,像一個哨兵,守衛(wèi)在危險的航區(qū)。
一旦大海咆哮起來,就沒有人肯冒險到這種地方來。
通常在海上的孤塔里是由三個男人輪流換班看守,每隔六周,橋梁公路工程局的設(shè)標船來補充給養(yǎng)時,換一次班。而陸上的燈塔是由一個家庭來看守的:一個男人、一個女人和一群孩子。他們就住在塔邊的小房子里。四周的一小塊土地上,種著不多的蔬菜,用石塊壘起一堵?lián)躏L(fēng)的墻,還可以收獲一些土豆、胡蘿卜、豆角什么的。除此之外,為了維持生活,男人和孩子們還常到海灘上,擺上幾根釣竿,放好繩鉤,釣些魚,背著籠子到巖石縫里去找些蝦蟹。他們只是在買面包、飲料和必須的生活用品時才到村子里去。
在很多年以前,芒迪法一凱爾諾茲塔的看守是烏桑島的一個名叫皮埃爾·戈乃克的人,他是個老海員。還是在裝甲艦剛問世的時代,他就曾隨三桅戰(zhàn)艦在海上航行。他曾跟著里維埃①在東京灣打過仗,在德巴比埃橋戰(zhàn)役中,里維埃被黑旗軍殺死,他卻幸運地死里逃生??傊^去是個大膽的家伙。他被安置在這里,帶著妻子瑪格麗蒂和七個孩子生活:老大是個女孩,十二歲,叫蓋德;老二也是個女孩,叫瑪麗一昂熱,十一歲;老三是個男孩,九歲,叫揚;其余的都還小,只會吃和哭。三個大孩子能幫母親種上豆,幫父親安排釣竿。他們在陡峭的懸崖上躥來躥去,就好像走在大路上一樣。他們爬上爬下地搜索著每一個巖洞,塔下的這些巖洞簡直像許多真正的大教堂。他們瞧不起巨浪、波濤、潮水和翻騰的大海。沒有誰比這三個孩子更敢于和大海挑戰(zhàn)的了,盡管他們中有兩個還是小姑娘。
政府給了他們住處,還給點錢買面包和衣服,有一小塊貧瘠的土地,可以長出些土豆,大海里捕來的魚可以做成魚湯,加上這三個能干的孩子,雖說他們并不富裕,但是全家九口一年到頭生活得還挺快樂。
每天從夜晚到黎明,芒迪法一凱爾諾茲塔上轉(zhuǎn)動著的“紅眼”在頂端閃亮,它在向海上每一個過路的人說:“注意!請你們轉(zhuǎn)彎,這兒都是石頭和激浪?!?BR> 附近的村民有時看到戈乃克家的人來到村上,父親很少來,比較常來的是母親,尤其是蓋德、瑪麗一昂熱和揚,他們來買東西。為了節(jié)省木拖鞋,他們光著腳來回走十二公里。有時孩子們只要到信號所去取他們的包裹就行了,不用到村子里去,因為信號臺的觀察員們在送燈塔的東西時,有時也把他們的必須品捎來,這樣就可以使他們少走一半的路程。但是,不管去信號所還是去村里,總要經(jīng)過兩個沙灘間的一條又窄又陡的小路,遇上刮風(fēng)下雨的天氣,滾滾的海浪拍擊著礁巖,搞不好就被大浪卷走了……那時候可真不是鬧著玩的??!
①里維埃(Rivieiel827一1883)法國海軍軍官,1882年被派在印度支那,守衛(wèi)當(dāng)時的法屬殖民地河內(nèi)城,后與越南人和中國的黑旗軍作戰(zhàn),1883年陣亡。
有一次正好碰上大潮,是這年里的一次海潮。每當(dāng)這種大海潮來臨之前,他們便可以深入海里較遠的洞穴里去找到更多的動物,尤其可以捉到黃道蟹和梭子蟹……。恰好這次大潮前海上很平靜,沒有什么大浪,燈塔周圍的海水都退去了,這是很少見的。戈乃克一家人非常高興,一清早就從他們的“窩”里出動,帶著撈網(wǎng)、刀、籃、鉤以及所有適合低潮時干活的工具,從高處連滾帶爬地到了下面。不過,這是個不平常的日子,晴雨表的情況不大妙,天氣相當(dāng)沉悶,預(yù)示著一場暴風(fēng)雨的來臨。
請大家相信,他們真是在賣力地干活,他們忙著抓黃道蟹、梭子蟹、花鰍、帽貝……大海從來沒有這么和藹可親,叫他們樣樣都獲得了大豐收。
可就在這淺水平潮的時候,忽然出現(xiàn)了變化。遠處海面上出現(xiàn)了一陣陣奇怪的微波,天空堆起了滾滾的烏云,西南風(fēng)發(fā)出了凄厲的尖叫。頃刻之間,海的邊緣發(fā)白,仿佛鍋里將要煮沸的水一樣翻滾起來。
父親皮埃爾·戈乃克抬起頭,他看得出這天氣在變化,說道:“咱們碰上了最壞的天氣?!?BR> 然后他用鼻子嗅嗅空氣,補充說:
“咱們還可以干完,還有一些時間?!?BR> 大伙又接著干起來,可是漸漸地,必須一點點往后退了,因為起浪了,而且是洶涌的波浪。從岸邊打來的怒濤,仿佛是一只急于吞噬一切的猛獸,把一塊塊原來露著頭的巖石吞沒下去,浪花開始四處飛濺。到了午后近兩點鐘的時候,戈乃克一家人全都被逼到塔腳下的懸崖附近。
“孩子們,上去?!备赣H說?!澳闶桥耍采先?。這些籃子重,我呆在下面守著,等蓋德把她的籃子背上去以后,再來幫我把這些籃子弄上去?!?BR> 這些小家伙攀登峭壁,連貓都不會比他們更敏捷,那女人也一樣,他們用光腳、肘和膝蓋緊緊地抓住峭壁,沿著長期由他們爬出來的一條小路,一直爬到懸崖頂上。女人馬上點著爐火,用大家出力弄來的東西做晚餐?,旣愐话簾岷蛽P照顧著小弟妹們,蓋德因有父親的囑咐,把背著的東西一放到地上,立即又爬到懸崖腳下去幫助父親。
戈乃克一邊瞧著大海,一邊在下面等著?,F(xiàn)在海水已打到他的腳跟。他一面抽著煙斗一面說:
“老天爺,這天氣真糟透了!”
海水漲潮時刮起大西南風(fēng),這是頂壞的事了。
“走吧,蓋德,這只籃子你背,其余的我背??炜熳甙桑缴厦姹冗@兒好多了?!?BR> 女兒走在前面,父親跟著。他們在巖石中拐彎抹角地向那條能攀登到燈塔上去的小路走去。父女倆一路上高高興興,因為這次捕獲的東西足足可供全家吃上四天的。
蓋德快要走到懸崖了,突然聽見一聲叫喊,接著是一聲響和一聲咒罵。
她轉(zhuǎn)過身來,看見父親在一塊綠色的海藻上滑了一跤,跌進一個水窟窿里去了。一般在于這種活的時候,滑倒的事是難免的。不過,滑倒的人總是先想到背著的東西,想到籃子里的魚蝦會跑出來逃走,得趕快再找回來,而不是先想到自己?;沽?,爬起來,就又走了。但是這回的戈乃克是一點也起不來了,他的一條腿摔斷了。
小蓋德試著把倒翻在水窟窿里的父親拉出來,……父親的手緊抓著巖石,她使勁地拉他的胳膊……海水呼嘯著沖過來,大片大片的浪花和泡沫濺到他們身上……因為力氣太小,當(dāng)然沒有拉動……這時,頭腦冷靜的小蓋德飛快地又爬到燈塔上去了。于是瑪格麗蒂帶著大孩于們馬上下來找到了他的男人……他們幾個人,一起用勁,終于把混身是血的戈乃克從水洞中拉了出來。這時,波浪就像一群狗緊緊地跟在他們腳后,他們花了兩個小時,總算把受傷的人拖到緊挨著懸崖的地方,把他放到一塊比較高的巖石上。
這地方風(fēng)比較平靜,水面也像死水似的,算得安全。這時,海水還只不過醞著這塊巖石的下半截,在它的周圍嬉耍著。
可是,這回遇上的是大潮的時刻,正值十二月,天又黑得很早,再加上這場特大的暴風(fēng),連接陸地的那條小路早已被波濤淹沒了。
起先戈乃克嘟嘟噥噥咒罵不停,后來他大聲喊道:
“這鬼天哪!當(dāng)黑旗軍在砍我伙伴們的腦袋時,我卻能從他們的手掌心溜了出來,這回?zé)o論如何也不能讓大海把我吞掉!……”
然而當(dāng)他看見吼叫著翻滾的波浪和漸漸變黑的天空時。他什么也不說了。
他挺起身子,用手撐著,把身體向后拖了拖,背靠峭壁坐下,兩腿叉開,摔斷了的那條腿軟扒扒地放在面前。他從粗布工作服里拿出煙斗、煙絲和打火機。和往常一樣,從容不迫地把煙絲裝進煙斗,用軟帽擋住風(fēng)和水沫,點燃了,一聲不響地抽了起來。
他的女人站在他的旁邊,背靠著巖石。三個大孩子緊緊抓住峭壁,貼近站著。
在他們的上方,聳立著筆直的峭壁,除了很少幾處高低不平的地方可以用來做梯級外,幾乎是光溜溜的。從一塊凹進去的缺口處,由下向上看,可以看見六十米上空的方形燈塔。在他們前面,浪花飛濺,一塊塊巖石漸漸覆蓋上棉絮一樣的棉花,轟鳴的巨浪使憤怒的大海在搖蕩,晃來晃去。綠色的巨浪猶如一座座高墻,發(fā)出隆隆的巨響,沖向巖石,撞得粉碎,或者涌進巖穴洞開著的大門,但立刻又被巖壁驅(qū)趕出來,發(fā)出一陣陣劈裂的雷鳴聲。一望無際的大海,直伸向天涯。
這時,地平線上,接連天穹的云層越來越厚,一陣高過一陣的巨浪怒氣沖沖地奔騰而來,仿佛是要為那些剛才在巖石上撞碎的海浪復(fù)仇。一種猛烈而陰森可怕的嘈雜聲在不斷升起、擴大,撞擊、呻吟、哀嚎、喧囂……大海,由于它自身的盛怒,加上狂風(fēng)的鼓動,如同一只瘋狂的猛獸撲向呻吟的顫抖的大地。
那男人、女人和他們的孩子就呆在這瘋狂的大海和遭難的大地之間,陷入了困境。男人毫不動彈,女人和孩子們面色蒼白,直發(fā)抖。過了一會戈乃克終于轉(zhuǎn)過頭來說:
“該上去把燈點亮,天,眼看就黑了。”
女人和孩子們你看著我,我看著你,誰也不說話,不動彈,臉色更加蒼白。
戈乃克又抽了口煙,說:
“你們大概聽明白了吧?……上去,我說了……到燈塔上去!越快越好!……”
馬格麗蒂不由自主地發(fā)著嘶啞的聲音說:
“可是,皮埃爾……”
他直起上身,粗暴他說:
“還有什么嗎?……”
“可是你……我不愿意……有……”
她結(jié)結(jié)巴巴他說。
“上去個人,我說過……”
他生硬地打斷了她的話。
馬格麗蒂一陣沖動,喊道:
“我留在這兒,我!”
男人現(xiàn)出微笑,說:
“要是你愿意……你從來就是個好女人……孩子們也能做好,他們知道……蓋德,瑪麗一昂熱,你們兩個大,該你們?nèi)ス堋桥缓?,叫揚來告訴我……上去吧,你們?nèi)齻€都走……”
他朝著孩子們的方向做了一個模糊的手勢,這手勢可能是一個命令,但也是在向他們告別和祝福。
當(dāng)瑪格麗蒂坐在她丈夫身旁時,兩個女孩和一個男孩已在用他們的光腳攀登峭壁了。
“這是些好孩子”,男人說著,又拿起煙斗,重新瞧著大海。女人靠著他,用布列塔尼語低聲地祈禱著。大海的咆哮聲使他們倆什么也沒聽見。
“他們在上面搞什么名堂,怎么不點亮燈?”皮埃爾大聲責(zé)怪著。
大風(fēng)暴使得天色變得很灰暗,夜色降臨了。男人仔細地傾聽了一陣,發(fā)現(xiàn)在大海不斷發(fā)出的嘈雜聲中,又夾雜著別的什么聲音。最后說道:
“是向西去的汽笛聲,有條過路的輪船,我的紅燈亮起來,可能還來得及?!?BR> 一聲驚叫打斷了他的話。
“什么?……出了什么事?……”
瑪格麗蒂哆哆嗦嗦地指著一陣高聳的浪濤,浪頭搖搖晃晃,打著旋渦,直向他們躲避的地方撲來,猛然在不遠的巖石上撞得粉碎,冰冷的水滴撒了他們一身一臉。戈乃克笑瞇瞇他說:
“是啊,這家伙來啦……要是它再漲一小時,我“們肯定被卷走……就因為這個,我才讓孩子們都上去?!?BR> 接著他又裝滿煙斗。
這時,在越來越濃的黑暗中,聽到一聲叫喚。
“揚,是揚!”母親說。
就在她的上頭,九歲的男孩用膝蓋和手指緊扒著峭壁正在下來。
“為什么她們不點燈?”父親厲聲地問。
“蓋德找不到火柴,”氣喘吁吁的小男孩回答?!盃t子里的火滅掉了?!?BR> “天哪!真是笨蛋,這兩個小姑娘!……拿去,這是我的打火機,拿上去給她們,可別在半路上掉啦……用不著再給我拿下來了……我不需要它了。”
話音一落,女人打了一個寒顫。
“快走,我的揚,有條船在轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,尋找它的去路?!?BR> 戈乃克豎起耳朵聽著,在暴風(fēng)的狂囂聲中,又一次傳來一聲汽笛的呼喚。
小男孩又在攀登峭壁了。
好長一段時間過去了?,F(xiàn)在每一陣涌浪都把它長長的浪花和激起的水滴,直送到他們棲身的這塊巖石上來。
“我們完蛋啦!”瑪格麗蒂摟著她丈夫的脖子結(jié)結(jié)巴巴他說。
男人也摟著她,說:
“我嘛,算是倒霉,……可你呢,應(yīng)該到上面去,你現(xiàn)在還可以上去?!?BR> 她低下頭,固執(zhí)他說:
“不。”
“應(yīng)該上去!為了這些孩子。”
“政府以后會照顧他們的。”
“我情愿由你來照顧……而且需要把燈點亮,你看得清楚,蓋德……她點不著,去幫幫她……應(yīng)該點亮,我跟你說,……要是不點亮,那我,我這個看守人,就會變成一個殺人犯??烊グ?,瑪格麗蒂……”
“不?!迸擞终f。
于是戈乃克又說:“我命令你去點燈!”
她沙啞地喊道:“可是你就要死去,如果我把你留下……我不愿你死……我們要死就死在一起……”
“首先是命令,我跟你說,……此外,海水也許不會漲到我呆的地方……假如我挨過了潮峰,這一整夜就安然無事了。只要你們能穿過沙灘去找信號臺,天一亮他們就會從這兒把我拉走……快,去吧,瑪格麗蒂……”
黑暗中,女人看不見男人的手勢,只見海上的風(fēng)浪向他劈頭蓋臉地打去,遠處的汽笛在嗚嗚地叫。
她站起身來,說道:“好吧,我去了就來?!?BR> 她發(fā)瘋似的一躍而起,緊抓住峭壁,在黑暗中向上攀登。
戈乃克發(fā)出一陣陣斷斷續(xù)續(xù)的笑聲。
“我嘛,這忽兒可以準備我的行裝了……可是我很想先看見燈火,然后……你啊,你這個不討喜歡的女人,你難道不可以再多呆一會嗎?……”
他正在說笑時,黑暗中一股水重重地沖到他胸口。
這是最后的時刻了。
汽笛仍在一次又一次的鳴叫。
“燈火,”他呻吟著?!拔业臒艋鸢。↑c亮它……點亮它啊……”
好像海浪暫時緩和了一下……難道是滿潮了嗎?暴風(fēng)雨仍在吼叫、哭泣,可醉鬼似的浪濤卻在團團旋轉(zhuǎn),不再往上升了。
男人長長地吐了口氣,腰部猛一用勁,站了起來,背靠著墻,筆直地站著。衣衫濕透了的身體直打哆嗦,斷了的腿在下邊不停地晃動。
汽笛又響了…… 黑暗中戈乃克在他的上頭聽見了響聲,有人下來了,瑪格麗蒂氣喘吁吁地喊:“行啦,她們點亮了……堅持住,我的皮埃爾……我拿來了一根纜繩……頂住……滿潮了……”
遠處傳來汽笛聲…… 接著傳來一聲超人的叫喊:“終于亮啦!……”
在六十米高處的懸崖邊上,燈像閃電一樣突然放射出紅光,它慢慢地有規(guī)律地轉(zhuǎn)動,一束光先掃過懸崖,然后掃過遠遠的海面,燈光掠過的海面現(xiàn)出血紅的顏色。
地平線上,汽笛再次蓋過暴風(fēng)雨的吼叫,鳴叫了三聲,宣告船已看見了燈光,它知道該怎么走了。
“得救了!……”戈乃克大叫,他是在說那條船。
“得救了!”瑪格麗蒂回答著。她是說他丈夫。
這時,海上不知從哪兒來了一股巨浪,也許是從大西洋一個秘密深淵中涌出的,這種無聲的巨浪吞沒一艘海輪就像吞嚼一根稻草那么輕而易舉,烏黑的巨浪,峰頂是白花花的……這巨浪嘶啞地吼叫著升起來,一下子高到峭壁的半腰…… 當(dāng)燈塔的光束再次轉(zhuǎn)過來射到崖腳下時,只見原來的那塊巖石上,光禿禿的,空蕩蕩的,只有冰冷的水在淌著……