英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)(3.1):heart-to-heart talk

字號(hào):

我們要介紹的是: heart-to-heart talk。顧名思義, Heart-to-heart talk 的意思就是兩個(gè)人很嚴(yán)肅、很坦率地談?wù)撘恍┧绞隆?Heart-to-heart talk 翻譯到中文就是“坦誠(chéng)地談話”,或者是“促膝談心”。比如說(shuō),當(dāng)一個(gè)妻子發(fā)覺(jué)他的丈夫在賽馬方面花的錢太多,她可能就要和她丈夫好好地進(jìn)行一次 heart-to-heart talk。或者,一個(gè)工作人員老是遲到早退的話,他的老板可能就要把他找到辦公室來(lái)進(jìn)行一次 heart-to-heart talk。下面我們來(lái)舉個(gè)例子吧:
    "Son, you and I have to sit down and have a heart to heart talk about your school grades. You have to do something to bring them up if you want to get into a good college."
    這位爸爸說(shuō):“兒子,你我得坐下來(lái)好好談一談關(guān)于你的學(xué)習(xí)成績(jī)問(wèn)題。你要是想進(jìn)一個(gè)好大學(xué)的話,你得把分?jǐn)?shù)提高才行呀?!?BR>    雖然美國(guó)有幾千所大學(xué),但是要進(jìn)入一個(gè)好大學(xué)的話,競(jìng)爭(zhēng)性還是很強(qiáng)的。美國(guó)的大學(xué),特別是那些有名的大學(xué),錄取學(xué)生的時(shí)候不僅要看你考試成績(jī),而且還要看這個(gè)學(xué)生的社會(huì)活動(dòng)是否活躍,體育運(yùn)動(dòng)是否積極。這些學(xué)校的學(xué)費(fèi)也特別貴。當(dāng)然,成績(jī)突出的話就能得到獎(jiǎng)學(xué)金。這就是為什么這位爸爸要和他兒子談心的原因。
    今天我們講了兩個(gè)和 heart 這個(gè)字有關(guān)的俗語(yǔ)。
    adoption
    采納, 采用
    He was not born here, but this is now his country of adoption.
    他雖然不生于此地, 但現(xiàn)在這里已是他的入籍國(guó)了。