我們再給大家介紹一個在美國總統(tǒng)選舉初期經(jīng)常用的習(xí)慣用語:favorite son。Favorite son從字面上來解釋是:受寵的兒子。可是用在選舉上,它的意思就變了。決定參加總統(tǒng)競選的人來自各州,當(dāng)一個有候選人的州舉行初選的時候,本州的候選人就是favorite son。其他競選者要到那些有favorite son的州去參加初選,那可就麻煩了。因為,一般來說,同一個黨的人總是會支持本州的候選人,那怕他們明明知道這個人根本不可能被提名為總統(tǒng)候選人。在2000年美國總統(tǒng)大選時,愛奧華州就發(fā)生了類似情況。請看例句:
"Every election year Iowa gets lots of national attention because it is the first state to show which candidates it wants. But this year other presidential hopefuls did not spend much time in Iowa because Senator Harkin from Iowa was a favorite son candidate."
這段話的意思是:“每次大選愛奧華州總是全國注視的中心,因為它總是第一個舉行初選,表明他們喜歡哪個候選人??墒?,今年其他州的候選人并沒有在愛奧華州花很多時間進行競選活動,因為哈金參議員就是來自愛奧華州的,他就是愛奧華州的寵兒。”意思也就是:別人沒有辦法和他在那個州競爭。哈金參議員由于在其他州舉行的初選中節(jié)節(jié)敗退早已宣布退出競選。
favorite
adj.心愛的;中意的;喜愛的
n.特別喜愛的物;特別喜愛的人
Baked apples are his favourite dish.
烘蘋果是他愛吃的菜。
"Every election year Iowa gets lots of national attention because it is the first state to show which candidates it wants. But this year other presidential hopefuls did not spend much time in Iowa because Senator Harkin from Iowa was a favorite son candidate."
這段話的意思是:“每次大選愛奧華州總是全國注視的中心,因為它總是第一個舉行初選,表明他們喜歡哪個候選人??墒?,今年其他州的候選人并沒有在愛奧華州花很多時間進行競選活動,因為哈金參議員就是來自愛奧華州的,他就是愛奧華州的寵兒。”意思也就是:別人沒有辦法和他在那個州競爭。哈金參議員由于在其他州舉行的初選中節(jié)節(jié)敗退早已宣布退出競選。
favorite
adj.心愛的;中意的;喜愛的
n.特別喜愛的物;特別喜愛的人
Baked apples are his favourite dish.
烘蘋果是他愛吃的菜。