需要我們掌握的東西:¿De quién es esto?這里面de相當(dāng)于英文的of,所以de quién就是whose的意思,我們?cè)倏磂sto這個(gè)詞,這是一個(gè)中性的代詞,主要是用于提問(wèn)不知道性別的事物,例如:
¿Qué es esto?這是什么?
Esto es una pluma.這是一只鋼筆。
同樣用法的還有eso,aquello兩個(gè)詞,請(qǐng)注意,這三個(gè)詞不但沒(méi)有性的變化也沒(méi)有數(shù)的變化。
所以,課文題目的意思是:這是誰(shuí)的?
我們先看第一句:Éste es nuestro dormitorio.Éste為單數(shù)陽(yáng)性指示代詞,而nuestro dormitorio說(shuō)明我們大家共有的一個(gè)房間,如果要是我們大家各自的房間那么就應(yīng)該是nuestros dormitorios了。Tenemos mesas,sillas,camas y armarios en el dormitorio.這句話很簡(jiǎn)單,大家都能分析了。
Éste es el armario de Paco.和課文一樣,de表示所屬,所以這句話說(shuō):這個(gè)是Paco的衣柜。Es viejo y pequeño.Es的主語(yǔ)是Paco的衣柜。Dentro del armario hay mucha ropa.這里的hay表示存在,注意同tener(所屬)的區(qū)別。Paco tiene tres chaquetas.這里的tener就是所屬的意思,表示Paco有三件上衣。Ésta es negra,ésa es azul y aquélla es blanca.這里的指示代詞指的都是chaqueta,所以都是陰性。
這里面需要我們注意的還有這樣兩句話:Aquí están sus pantalones.這里的主語(yǔ)是“他的褲子”。
Éstos negros no son bonitos,pero tampoco feos.注意,當(dāng)我們說(shuō)“也不.....”時(shí),需要用tampoco這個(gè)詞,相當(dāng)于英文中的neither.
我們?cè)倏春笠痪洌篍n él no hay nada.這個(gè)él指代Luis的armario.也就是說(shuō)Luis的armario里面什么也沒(méi)有。這句話也可以用En él nada hay來(lái)表達(dá)。
課文的第二部分還是用疑問(wèn)詞進(jìn)行提問(wèn),這里就不一一講解了,不過(guò)我再次要求大家能把這些疑問(wèn)詞的用法都記住,好自己嘗試著去進(jìn)行提問(wèn)。
¿Qué es esto?這是什么?
Esto es una pluma.這是一只鋼筆。
同樣用法的還有eso,aquello兩個(gè)詞,請(qǐng)注意,這三個(gè)詞不但沒(méi)有性的變化也沒(méi)有數(shù)的變化。
所以,課文題目的意思是:這是誰(shuí)的?
我們先看第一句:Éste es nuestro dormitorio.Éste為單數(shù)陽(yáng)性指示代詞,而nuestro dormitorio說(shuō)明我們大家共有的一個(gè)房間,如果要是我們大家各自的房間那么就應(yīng)該是nuestros dormitorios了。Tenemos mesas,sillas,camas y armarios en el dormitorio.這句話很簡(jiǎn)單,大家都能分析了。
Éste es el armario de Paco.和課文一樣,de表示所屬,所以這句話說(shuō):這個(gè)是Paco的衣柜。Es viejo y pequeño.Es的主語(yǔ)是Paco的衣柜。Dentro del armario hay mucha ropa.這里的hay表示存在,注意同tener(所屬)的區(qū)別。Paco tiene tres chaquetas.這里的tener就是所屬的意思,表示Paco有三件上衣。Ésta es negra,ésa es azul y aquélla es blanca.這里的指示代詞指的都是chaqueta,所以都是陰性。
這里面需要我們注意的還有這樣兩句話:Aquí están sus pantalones.這里的主語(yǔ)是“他的褲子”。
Éstos negros no son bonitos,pero tampoco feos.注意,當(dāng)我們說(shuō)“也不.....”時(shí),需要用tampoco這個(gè)詞,相當(dāng)于英文中的neither.
我們?cè)倏春笠痪洌篍n él no hay nada.這個(gè)él指代Luis的armario.也就是說(shuō)Luis的armario里面什么也沒(méi)有。這句話也可以用En él nada hay來(lái)表達(dá)。
課文的第二部分還是用疑問(wèn)詞進(jìn)行提問(wèn),這里就不一一講解了,不過(guò)我再次要求大家能把這些疑問(wèn)詞的用法都記住,好自己嘗試著去進(jìn)行提問(wèn)。