文法
~に違いない
意味
確かに~と思う/確實(shí)是……
接続
「動(dòng)・い形・な形・名」の普通形+に違いない
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかない。>
<但是,不接「な形」和「名」中的「だ」。>
例文
かぎがない。どこかに落としたに違いない。
鑰匙沒(méi)了,一定是掉在哪里了。
練習(xí)
翻譯:山田帶來(lái)的葡萄酒一定相當(dāng)貴。味香俱佳。
答案:山田さんが持って來(lái)てくれたワインは相當(dāng)高かったに違いない。味も香りも素晴らしかった。
~に違いない
意味
確かに~と思う/確實(shí)是……
接続
「動(dòng)・い形・な形・名」の普通形+に違いない
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかない。>
<但是,不接「な形」和「名」中的「だ」。>
例文
かぎがない。どこかに落としたに違いない。
鑰匙沒(méi)了,一定是掉在哪里了。
練習(xí)
翻譯:山田帶來(lái)的葡萄酒一定相當(dāng)貴。味香俱佳。
答案:山田さんが持って來(lái)てくれたワインは相當(dāng)高かったに違いない。味も香りも素晴らしかった。