英語“方位”表示法1

字號(hào):

英語“方位”表示法
    英語方位表示法為數(shù)不少,但容易混淆。特別是幾個(gè)介詞的用法常常令自學(xué)者無所適從。有時(shí) "一字之差" 就可能 "失之千里”。為此,我們擬用比較的方式以east為例介紹一些常見的方位表示法。
    (一)in the east 與 on the east的區(qū)別
    1.in the east表示我們生活中和地理位置上的絕對(duì)方向。如:
    The sun rises in the east and sets in the west.
    太陽從東邊升起,從西邊落下。
    The Great Wall begins in the east from the Shanghaiguan Pass and ends at the Jiayuguan Pass in the west.
    長(zhǎng)城東起山海關(guān),西至嘉峪關(guān)。
    2. on the east表示某事物位于另一事物所朝的方向。這里的方向是相對(duì)而言的。如:
    China faces the Pacific on the east.
    中國東臨太平洋。
    The United States faces the Atlantic on the east and the Pacific on the west.
    美國東臨大西洋,西瀕太平洋。
    (二) in (to,on,at) the east of
    1.要表示A在B的東部,即:A在B的范圍之內(nèi)時(shí)就用"A is in the east of B",如:
    Japan is in the east of Asia.
    日本在亞洲東部。
    Italy is in the south of Europe.
    意大利在歐洲南部。
    2.如果A在B的東方,即:A在B的范圍之外,且相隔有一定的距離,就用"A lies to the east of B".口語中有時(shí)可將to the省去。如:
    Japan lies (to the) east of China.
    日本位于中國東方。
    France lies (to the) east of England.
    法國位于英國東方。
    3.如果A在B的東邊(側(cè)),即:A與B相鄰接。就用"A is on the east of B".如:
    Guangdong is on the south of Hunan.
    廣東在湖南南邊。
    Shangdong is on the north of Jiangsu.
    山東在江蘇北邊。