いわずもがな
詞組。由「いう」的否定式「いわず」加表示希望,愿望的文言終助詞「もがな」構(gòu)成,有三種意思。
①表示“不說(shuō)為妙”,“不說(shuō)也要”。
例句:言わずもがなのことを言って後悔する。(因?yàn)檎f(shuō)了不該說(shuō)的話而后悔。)
②表示“不必說(shuō)”,“明擺的事”。
例句:言わずもがなの解説.(不言自明的解說(shuō)。)
③表示“不待言”,“當(dāng)然”。
例句:學(xué)生は言わずもがな、教師までが集まった。(學(xué)生自不待言,連教師也都到場(chǎng)了。)
うち
形式體言。接續(xù)法與名詞相同,接在活用詞連體形或“名詞+「の」”的后面。主要有四種用法。
①多用「…うちは」的形式,前接表示狀態(tài)或時(shí)間的詞,表示在這一期間內(nèi),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“…的時(shí)候”。
例句:若いうちに、とかく極端に走りがちだが、理想論だけで。(年輕的時(shí)候往往容易走極端,但是空談理想并不能改變世界。)
②用「…うちに」的形式,前接表示狀態(tài)或時(shí)間的詞,表示在這一期間內(nèi),其特征是常位有要抓緊時(shí)間做某事的緊迫感。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“趁…”。
例句:冷めないうちに食べてください。(請(qǐng)趁熱吃吧。)
③多用「…ているうちに」「…のうちに」的形式表示在某一動(dòng)作進(jìn)行的期間內(nèi)發(fā)生了后項(xiàng)的變化。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“在…過(guò)程中”。
例句:資料を調(diào)べているうちに、いろいろなことが分かってきた。(在查資料的過(guò)程中明白了很多事情。)
④采用「…か…ないかのうちに」的形式,其中「か」之前分別為同一動(dòng)詞的肯定和否定式,表示前項(xiàng)事情剛剛發(fā)生(甚至還未結(jié)束),緊接著就發(fā)生了后項(xiàng)的事情。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“剛…就…”。
例句:ホームに著くか著かないかのうちに、発車(chē)のベルが鳴り出した。(我剛一到車(chē)站的月臺(tái),發(fā)車(chē)的鈴聲就響了。)
宿題
①あんまり腹が立ってので、つい言わず___のことを言ってしまった。
1.じまい 2.がてら 3.もがな 4.ながら
②日本人と付き合っていたら、知らず知らず___、日本語(yǔ)が上手になっていた。
1.にしても 2.のうちに 3.のうえに 4.にいても
③不要說(shuō)大人,連小孩子都知道。(いわずもがな、さえ)
【答え】
①3 太生氣了,不由得說(shuō)了不該說(shuō)的話。
②2 與日本人交往,不知不覺(jué)中日語(yǔ)變得嫻熟了。
③大人は言わずもがな、子供さえ知っている……
詞組。由「いう」的否定式「いわず」加表示希望,愿望的文言終助詞「もがな」構(gòu)成,有三種意思。
①表示“不說(shuō)為妙”,“不說(shuō)也要”。
例句:言わずもがなのことを言って後悔する。(因?yàn)檎f(shuō)了不該說(shuō)的話而后悔。)
②表示“不必說(shuō)”,“明擺的事”。
例句:言わずもがなの解説.(不言自明的解說(shuō)。)
③表示“不待言”,“當(dāng)然”。
例句:學(xué)生は言わずもがな、教師までが集まった。(學(xué)生自不待言,連教師也都到場(chǎng)了。)
うち
形式體言。接續(xù)法與名詞相同,接在活用詞連體形或“名詞+「の」”的后面。主要有四種用法。
①多用「…うちは」的形式,前接表示狀態(tài)或時(shí)間的詞,表示在這一期間內(nèi),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“…的時(shí)候”。
例句:若いうちに、とかく極端に走りがちだが、理想論だけで。(年輕的時(shí)候往往容易走極端,但是空談理想并不能改變世界。)
②用「…うちに」的形式,前接表示狀態(tài)或時(shí)間的詞,表示在這一期間內(nèi),其特征是常位有要抓緊時(shí)間做某事的緊迫感。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“趁…”。
例句:冷めないうちに食べてください。(請(qǐng)趁熱吃吧。)
③多用「…ているうちに」「…のうちに」的形式表示在某一動(dòng)作進(jìn)行的期間內(nèi)發(fā)生了后項(xiàng)的變化。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“在…過(guò)程中”。
例句:資料を調(diào)べているうちに、いろいろなことが分かってきた。(在查資料的過(guò)程中明白了很多事情。)
④采用「…か…ないかのうちに」的形式,其中「か」之前分別為同一動(dòng)詞的肯定和否定式,表示前項(xiàng)事情剛剛發(fā)生(甚至還未結(jié)束),緊接著就發(fā)生了后項(xiàng)的事情。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“剛…就…”。
例句:ホームに著くか著かないかのうちに、発車(chē)のベルが鳴り出した。(我剛一到車(chē)站的月臺(tái),發(fā)車(chē)的鈴聲就響了。)
宿題
①あんまり腹が立ってので、つい言わず___のことを言ってしまった。
1.じまい 2.がてら 3.もがな 4.ながら
②日本人と付き合っていたら、知らず知らず___、日本語(yǔ)が上手になっていた。
1.にしても 2.のうちに 3.のうえに 4.にいても
③不要說(shuō)大人,連小孩子都知道。(いわずもがな、さえ)
【答え】
①3 太生氣了,不由得說(shuō)了不該說(shuō)的話。
②2 與日本人交往,不知不覺(jué)中日語(yǔ)變得嫻熟了。
③大人は言わずもがな、子供さえ知っている……