NICK: Could be either Tuesday afternoon or Wednesday morning, but I would like to catch a flight back to London on Wednesday evening.
尼克: 可能是禮拜二下午,也可能是禮拜三上午,但我想趕在禮拜三晚上搭乘航班返回倫敦。
HELEN: OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Wednesday morning. Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar’s. If there’s time, you could come back to the office and we’ll run through any of the details that still haven’t been finalized.
海倫: 好。嗯,如果你能在禮拜三上午飛過來的話,那對我們來說不過了。葛雷格或者我可以去機場接你,之后,我們可以帶你去參觀會議中心和凱薩飯店。如果有時間的話,你可以再去一下我們的辦公室,我們可以迅速處理一些還沒有解決的細節(jié)問題。
NICK: That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.
尼克: 聽起來不錯。只要我能趕回機場搭上我的夜班飛機就行。
HELEN: No problem. Look, why don’t you fax me your information once you’ve confirmed your flight times? Then we’ll get back to you with an itinerary for the day - that’s Wednesday the 9th, right?
海倫: 沒問題。嗯,一旦你確定了你的航班日期,發(fā)個傳真告訴我具體情況如何?那樣我們就可以給你回復(fù)當天的日程安排——那天是9號禮拜三,對吧?
NICK: That’s right. Good, well, I’ll do that and I look forward to seeing you next week.
尼克: 沒錯。好,嗯,我會的,我期待著下禮拜和你們見面。
HELEN: Same here. See you next week.
海倫: 我也是。下禮拜見。
NICK: Right. Goodbye.
尼克: 好。再見。
HELEN: Bye-bye.
海倫: 再見。
尼克: 可能是禮拜二下午,也可能是禮拜三上午,但我想趕在禮拜三晚上搭乘航班返回倫敦。
HELEN: OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Wednesday morning. Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar’s. If there’s time, you could come back to the office and we’ll run through any of the details that still haven’t been finalized.
海倫: 好。嗯,如果你能在禮拜三上午飛過來的話,那對我們來說不過了。葛雷格或者我可以去機場接你,之后,我們可以帶你去參觀會議中心和凱薩飯店。如果有時間的話,你可以再去一下我們的辦公室,我們可以迅速處理一些還沒有解決的細節(jié)問題。
NICK: That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.
尼克: 聽起來不錯。只要我能趕回機場搭上我的夜班飛機就行。
HELEN: No problem. Look, why don’t you fax me your information once you’ve confirmed your flight times? Then we’ll get back to you with an itinerary for the day - that’s Wednesday the 9th, right?
海倫: 沒問題。嗯,一旦你確定了你的航班日期,發(fā)個傳真告訴我具體情況如何?那樣我們就可以給你回復(fù)當天的日程安排——那天是9號禮拜三,對吧?
NICK: That’s right. Good, well, I’ll do that and I look forward to seeing you next week.
尼克: 沒錯。好,嗯,我會的,我期待著下禮拜和你們見面。
HELEN: Same here. See you next week.
海倫: 我也是。下禮拜見。
NICK: Right. Goodbye.
尼克: 好。再見。
HELEN: Bye-bye.
海倫: 再見。