英語習(xí)語(12.31):sound bite

字號(hào):

參加競(jìng)選總統(tǒng)的候選人越來越多地利用新聞媒介來宣傳他們的觀點(diǎn)和攻擊競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。下面我們就給大家介紹一個(gè)這方面的習(xí)慣用語:sound bite。
    Sound bite就是插入電視新聞節(jié)目當(dāng)中的一個(gè)和選舉有關(guān)的錄像片段。比如,有幾個(gè)候選人同時(shí)在一個(gè)州進(jìn)行競(jìng)選,當(dāng)?shù)氐碾娨暡ヒ魡T就可能做一個(gè)節(jié)目介紹這幾位候選人,其中包括他們的講話片段。這些片段雖然很短,不會(huì)超過十五秒鐘,可是候選人卻把這種機(jī)會(huì)看的很重要,因?yàn)槿珖?guó)各地的選民都能看到。為了要公平對(duì)待每個(gè)候選人,給他們同等的時(shí)間,新聞節(jié)目有時(shí)會(huì)出現(xiàn)一些問題,就像下面這個(gè)例子一樣:
    "We have a problem in our six o'clock newscast. We have sound bites of four candidates and we better squeeze in all four. Which means we'll have to cut some other story out of the show."
    這句話的意思是:“我們六點(diǎn)鐘的新聞節(jié)目有個(gè)問題。我們有四個(gè)候選人的片段,把四個(gè)片段都擠進(jìn)去。不過,這就意味著我們得減少一些其他內(nèi)容。”
    美國(guó)人對(duì)于政界人士越來越缺乏信任,對(duì)他們?cè)诟?jìng)選期間所說的話不太相信。有的人說:
    "Some of the presidential candidates are more interested in sound bites than sound policies."
    這些人說:“有些競(jìng)選總統(tǒng)的候選人對(duì)自己在電視上演講的片段比他們對(duì)制定好的政策更感興趣?!边@句話里有兩個(gè)sound這個(gè)字,sound bites里的sound是指聲音,而sound policies是指好的、有效的政策。
    bite
    vt., vi.咬
    Giant shovels are biting off big chunks from the hill.
    巨型鏟土機(jī)正把小山頭一大口一大口地啃去。