商務(wù)英語初級模擬試題四3

字號:

我從事時裝行業(yè)-搞設(shè)計的。
    Mini-skirts were in fashion last summer.
    去年夏天流行迷你裙。
    * coincidence 巧合
    eg. You are also from New York? That's really a coincidence.
    你也從紐約來?真是太巧了。
    * fix up 安排,定好(時間、地點等)
    eg. Let's fix up a date to have dinner together.
    我們定個日子一起吃飯吧。
    * traditional 傳統(tǒng)的
    eg. I thought Atlanta world be more traditional.
    我原以為亞特蘭大會更加傳統(tǒng)一點兒。
    注意:
    這里 I thought 為過去時,表明"我原以為,現(xiàn)在不這樣認(rèn)為了"。若用了 I think則意味著"我一直這樣認(rèn)為,現(xiàn)在也是"。
    * show sb. around 帶某人參觀
    eg. The visitors are shown around the new plant by the director himself.
    來訪者由廠長親自帶著參觀新工廠。
    * That's a pity.
    真可惜。
    * line (一般在商務(wù)英語中)行業(yè)
    eg. What line are you in ?
    你從事什么行業(yè)?
    * local papers 當(dāng)?shù)氐膱蠹?BR>    paper是newspaper的省略說法。Paper當(dāng)"報紙"的意思講時是可數(shù)名詞,此處的復(fù)數(shù)形式表明是"各種各樣的報紙"。
    Unit 3
    聽力譯文:
    對話1
    A:你第一次來日本嗎?
    B:是的。
    A:你喜歡這兒嗎?
    B:是的,我覺得很有趣。
    A:再喝一杯嗎?
    B:謝謝。
    對話2
    A:旅途愉快嗎?
    B:很愉快,謝謝。
    A:你覺得東京怎么樣?
    B:很有趣。
    A:你住在哪家旅館?
    B:謝拉頓旅館。
    對話3
    A:你第一次來日本嗎?
    B:是的。希望不是最后一次。
    A:很高興聽你這么說。有時間到處看看嗎?
    A:嗯,我參觀了園林。
    A:哦,你對園林感興趣?
    B:對。實際上,這是我的業(yè)余愛好。
    A:也是我的業(yè)余愛好……
    對話4
    A:你呆的時間長嗎?
    B;不長,真遺憾,只呆兩周。
    A:出差還是旅游?
    B:很可惜,是來出差的。我們公司想在東京設(shè)一個辦事處。
    A;是嗎?公司總部在哪兒?
    B:在底特律,差不多在美國中西部地區(qū)的北部。
    A:對,我知道那個城市。兩年前我去過。
    B:呀,是嗎?……
    對話5
    A:我想你是搞時裝的吧。
    B:對,搞設(shè)計的。
    A:太巧了。我妻子也是搞時裝設(shè)計的。
    B:哦,希望能見到她。
    A:你一定要找個晚上來吃飯。
    B:好呀。
    A:嗯,本周過些時候我們定個日子吧。
    Exercises-A
    匹配練習(xí)。請從a-h的回答中找出1-8問題的得體應(yīng)答。
    1. How 's business?
    2. How do you like it here?
    3. How was the conference?
    4. What did you think of the meeting?
    5. What was the hotel like?
    6. How are the job interviews going?
    7. How did the exam go ?
    8. How's the stock check getting on?
    a. Not bad. It was quite comfortable.
    b. Terrible! I could answer only one question.
    c. So so. Our sales are down this year.
    d. Not very useful-a lot of talk, but no decisions.
    e. OK. We have only two more candidates to deal with.
    f. Quite good. There were some interesting speakers there.
    g. It's great! I'll be sorry to go back.
    h. Very well. We hope to finish Warehouse B this afternoon.
    Exercises-B
    用括號中的詞或短語翻譯下列句子。
    1. 兩個陌生人在盡量尋找雙方都感興趣的話題。(try to, of common interest)
    2. 你覺得倫敦怎么樣?(find)
    3. 你住在哪家旅館?(stay)
    4. 你有時間游覽紐約嗎?(find time)
    5. 很遺憾,我只能在中國呆兩周(unfortunately, a couple of)
    6. 我們將在東京設(shè)辦事處。(set up an office)
    7. 你們公司的總部在哪兒?(based)
    8. 太巧了!我也是設(shè)計師。(coincidence)
    Exercises-C
    在會議室晨,你與一位美國客戶鄰座。休息的時候你想和她交談,但你們并不認(rèn)識,該用哪句開場呢?
    1. Hello. Where are you from?
    2. Hello. Where are you going?
    3. Hot weather, isn't it?
    Exercises-D
    在飛往紐約的飛機(jī)上,A、B兩人嘗試著開始交談。請問,為什么他們的談話進(jìn)行不下去了?如果你是B,你將怎么樣推動談話?
    A:Are you going to New York too?
    B:Yes.
    A;For pleasure?
    B:No. For business.
    A:Is it your first to America?
    B:Yes.
    A:Have you been to many other places in the world?
    B:Not many.
    ( silence )
    Translation
    在商品交易會的休息室里,兩個素不相識的人交談起來。
    甲:這是你第一次參加這個交易會嗎?
    乙:對,希望不是最后一次。
    甲:有時間看所有的展品嗎?
    乙:嗯,只看了中國產(chǎn)的絲綢。
    甲:有興趣嗎?
    乙:有。實際上,我是絲綢進(jìn)口商。
    甲:真的嗎?太巧了,我的廠子生產(chǎn)高質(zhì)量的絲綢。
    乙:太好了,我們定個時間看一下樣品吧。你們工廠在哪兒?
    甲:在蘇州。我可以帶你參觀一下。
    Key to Exercises-A
    1-c 2-g 3-f 4-d 5-a 6-e 7-b 8-h