第一道:糖醋里脊 sweet and sour pork
這道菜排第一位應(yīng)該不奇怪,酸甜混合的味道加上明亮鮮艷的外表,任誰都無法拒絕。有個mm的答案里寫有sweet and sour chicken(no pork),看來這道菜在國外已經(jīng)很好的被改良了。
第二道:宮保雞丁gong bao chicken
這道菜在來自不同國家的回答者的答案中都有被提出來,在中國它也是很多人吃飯必點(diǎn)的經(jīng)典菜品了。
第三道:麻婆豆腐 ma po bean curd
可能沒有哪個菜系能像四川菜那樣把辣用到極致。川菜目前的地位也就因為一個辣字。西餐自然沒有辦法超越,老外們只有邊吃邊贊嘆的份兒了?! ?BR> 第四道:餛飩 wonton soup
西餐的面食中絕對沒有那么細(xì)致和清爽的做法
第五道:餃子 dumplings
中國有一句話:好吃不過餃子。足見餃子在中餐中的分量。這個囊括了中國文化精華的食物自然也是外國人眼中最能代表中國的一道菜了。其實(shí)鍋貼在國外也很受歡迎,其中道理應(yīng)該和餃子有很大關(guān)系吧。餃子的眾多變化都在餡料中,這里單舉一個簡單的例子了。
第六道:春卷 spring rolls
這道菜被國外的朋友選出來是在情理之中的,從中不難看出中國點(diǎn)心尤其是廣式小吃在外國人心中的影響力。
第七道:炒面 chow mein
當(dāng)國外的朋友寫出cantonese chow mein 的時候我當(dāng)時都沒有反應(yīng)過來,明白之后不得不佩服廣州人的確在改變外國人的飲食方面做出了杰出貢獻(xiàn)。
第八道:烤鴨 peking duck
這個是所有到了中國的外國人都會想吃的一道菜。因為它的名氣和它的歷史。
這道菜排第一位應(yīng)該不奇怪,酸甜混合的味道加上明亮鮮艷的外表,任誰都無法拒絕。有個mm的答案里寫有sweet and sour chicken(no pork),看來這道菜在國外已經(jīng)很好的被改良了。
第二道:宮保雞丁gong bao chicken
這道菜在來自不同國家的回答者的答案中都有被提出來,在中國它也是很多人吃飯必點(diǎn)的經(jīng)典菜品了。
第三道:麻婆豆腐 ma po bean curd
可能沒有哪個菜系能像四川菜那樣把辣用到極致。川菜目前的地位也就因為一個辣字。西餐自然沒有辦法超越,老外們只有邊吃邊贊嘆的份兒了?! ?BR> 第四道:餛飩 wonton soup
西餐的面食中絕對沒有那么細(xì)致和清爽的做法
第五道:餃子 dumplings
中國有一句話:好吃不過餃子。足見餃子在中餐中的分量。這個囊括了中國文化精華的食物自然也是外國人眼中最能代表中國的一道菜了。其實(shí)鍋貼在國外也很受歡迎,其中道理應(yīng)該和餃子有很大關(guān)系吧。餃子的眾多變化都在餡料中,這里單舉一個簡單的例子了。
第六道:春卷 spring rolls
這道菜被國外的朋友選出來是在情理之中的,從中不難看出中國點(diǎn)心尤其是廣式小吃在外國人心中的影響力。
第七道:炒面 chow mein
當(dāng)國外的朋友寫出cantonese chow mein 的時候我當(dāng)時都沒有反應(yīng)過來,明白之后不得不佩服廣州人的確在改變外國人的飲食方面做出了杰出貢獻(xiàn)。
第八道:烤鴨 peking duck
這個是所有到了中國的外國人都會想吃的一道菜。因為它的名氣和它的歷史。