A Healthy Lifestyle,the Chinese Way
一個(gè)健康的中國(guó)生活方式
Traditional Chinese octors believe we need a balance of yin
傳統(tǒng)中醫(yī)認(rèn)為要想健康, 我們需要在陰
and yang to be healthy.For example,are you often weak and tired?
和陽(yáng)之間保持平衡。 例如,你寧?kù)o而又容易疲倦嗎?
Maybe you have too much yin.You should eat hot yang foods,like
你可能陰盛。 你應(yīng)該吃壯陽(yáng)的食品, 如
beef.Eating Dangshen and Huangqi herbs is also good for this.But
牛肉。 吃黨參和黃芪對(duì)這也有好處。 但是
people whoare too stressed out anf angry may have too much
過(guò) 度 緊 張 并 且 容 易 生 氣 的 人 也許陽(yáng)氣過(guò)多。
yang.Chinese doctors belive that they should eat more yin
中醫(yī)認(rèn)為他們應(yīng)該多吃補(bǔ)陰
foods,like tofu.Chinese medicine is now popular in many western
的食品,象豆腐。 中 醫(yī) 藥 現(xiàn) 在 在 許 多
countries.It is easy to have a healthy lifestyle,and it is important
西方國(guó)家很流行。 具有健康的生活方式并不難, 重要的是膳食
to eat a balanced diet.
平衡。
一個(gè)健康的中國(guó)生活方式
Traditional Chinese octors believe we need a balance of yin
傳統(tǒng)中醫(yī)認(rèn)為要想健康, 我們需要在陰
and yang to be healthy.For example,are you often weak and tired?
和陽(yáng)之間保持平衡。 例如,你寧?kù)o而又容易疲倦嗎?
Maybe you have too much yin.You should eat hot yang foods,like
你可能陰盛。 你應(yīng)該吃壯陽(yáng)的食品, 如
beef.Eating Dangshen and Huangqi herbs is also good for this.But
牛肉。 吃黨參和黃芪對(duì)這也有好處。 但是
people whoare too stressed out anf angry may have too much
過(guò) 度 緊 張 并 且 容 易 生 氣 的 人 也許陽(yáng)氣過(guò)多。
yang.Chinese doctors belive that they should eat more yin
中醫(yī)認(rèn)為他們應(yīng)該多吃補(bǔ)陰
foods,like tofu.Chinese medicine is now popular in many western
的食品,象豆腐。 中 醫(yī) 藥 現(xiàn) 在 在 許 多
countries.It is easy to have a healthy lifestyle,and it is important
西方國(guó)家很流行。 具有健康的生活方式并不難, 重要的是膳食
to eat a balanced diet.
平衡。