名詞 + 란 / 이란 + 體詞,-란 是 -라 하다 的縮略形,做定語,相當于中文的“叫…的”.
體詞:名詞--完全名詞和依存名詞(表示人或事物名稱的詞).
-란 / 이란[조사/助詞] 在下定義的句子里, 特別指出主語.
---- 人是摔打出來的. - 인간이란 고난을 겪으면서 단련되는 것이다.
---- 門上寫著, ‘閑人免進’的字樣 .문에 ‘관계자 외 출입 금지’란 문구가 씌어져 있다
---- 내 살림살이란 일정한 수입도 없이 그저 이리저리 둘러대며 살고 있을 따름입니다; 我的日子沒有一定的收入, 不過靠著打把勢
---- 酒后吐真言. - 취중진담이란 말 있잖아.
---- 박사란 학위이지 직명이 아니다; 博士是學(xué)銜不是職名 .
---- 연희란 학생을 압니까? 你認識叫英姬的學(xué)生么?
---- 《춘양전》이란 책을 봤습니까? 看過《春香傳》這本書么?
---- “설악산”이란 관광지는 어디에 있습니까? " 雪岳山"的旅游地在哪里?
---- 感情是不能勉強的. - 감정이란 억지로 강요해선 안 됩니다.
---- 這才是人生呀! - 이것이 인생이란다
---- 倒霉事都讓我給碰上了. - 개똥이란 개똥은 다 밟아봤다. (속담/俗語)
---- 我開始喜歡北京這個城市了. - 북경이란 도시를 좋아하기 시작했습니다.
體詞:名詞--完全名詞和依存名詞(表示人或事物名稱的詞).
-란 / 이란[조사/助詞] 在下定義的句子里, 特別指出主語.
---- 人是摔打出來的. - 인간이란 고난을 겪으면서 단련되는 것이다.
---- 門上寫著, ‘閑人免進’的字樣 .문에 ‘관계자 외 출입 금지’란 문구가 씌어져 있다
---- 내 살림살이란 일정한 수입도 없이 그저 이리저리 둘러대며 살고 있을 따름입니다; 我的日子沒有一定的收入, 不過靠著打把勢
---- 酒后吐真言. - 취중진담이란 말 있잖아.
---- 박사란 학위이지 직명이 아니다; 博士是學(xué)銜不是職名 .
---- 연희란 학생을 압니까? 你認識叫英姬的學(xué)生么?
---- 《춘양전》이란 책을 봤습니까? 看過《春香傳》這本書么?
---- “설악산”이란 관광지는 어디에 있습니까? " 雪岳山"的旅游地在哪里?
---- 感情是不能勉強的. - 감정이란 억지로 강요해선 안 됩니다.
---- 這才是人生呀! - 이것이 인생이란다
---- 倒霉事都讓我給碰上了. - 개똥이란 개똥은 다 밟아봤다. (속담/俗語)
---- 我開始喜歡北京這個城市了. - 북경이란 도시를 좋아하기 시작했습니다.