7. suck 差勁 ; 糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes。
A: 知道嗎? 我們剛好錯(cuò)過(guò)公車(chē)了; 下一班(車(chē))還要四十五分鐘才會(huì)來(lái)。
B: That sucks。
B: 真遜!
“suck”是“差勁”的意思。 “That movie sucks.” 是“那部電影真是糟透了”的意思。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以為你才剛睡醒。愛(ài)睡蟲(chóng)。
漫畫(huà)里的人睡覺(jué), 不是都畫(huà)“Z,Z,Z...”來(lái)表示嗎? 這里的 “catch some Zs” 就是這樣來(lái)的?!癐 have to catch some Zs.” 也可以說(shuō)“I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。
【噢!真是長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)。我怎么就沒(méi)有想到呢?真該去測(cè)測(cè)智商。】
9. take a dump 上大號(hào)
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here。
A: 你可不可以把門(mén)關(guān)起來(lái)呢? 我正在上大號(hào)。
B: Well, learn to lock the door next time。
B: 那么下次學(xué)會(huì)把門(mén)鎖起來(lái)吧!
“dump” 是“丟掉”的意思, “丟”什么不必我解釋了吧?
“我要上廁所”(大小號(hào)都一樣) 可以說(shuō) “I need to use the restroom.” 或簡(jiǎn)單地說(shuō) “I need to go.”。
10. crank up 把聲量調(diào)大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調(diào)大一點(diǎn)好嗎?
B: No problem。
B: 沒(méi)問(wèn)題。
這里的“聲量調(diào)大”也可以說(shuō) “turn it up”。意思是一樣的。
cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: “Why are you so cranky today? Something happened?“ 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes。
A: 知道嗎? 我們剛好錯(cuò)過(guò)公車(chē)了; 下一班(車(chē))還要四十五分鐘才會(huì)來(lái)。
B: That sucks。
B: 真遜!
“suck”是“差勁”的意思。 “That movie sucks.” 是“那部電影真是糟透了”的意思。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以為你才剛睡醒。愛(ài)睡蟲(chóng)。
漫畫(huà)里的人睡覺(jué), 不是都畫(huà)“Z,Z,Z...”來(lái)表示嗎? 這里的 “catch some Zs” 就是這樣來(lái)的?!癐 have to catch some Zs.” 也可以說(shuō)“I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。
【噢!真是長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)。我怎么就沒(méi)有想到呢?真該去測(cè)測(cè)智商。】
9. take a dump 上大號(hào)
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here。
A: 你可不可以把門(mén)關(guān)起來(lái)呢? 我正在上大號(hào)。
B: Well, learn to lock the door next time。
B: 那么下次學(xué)會(huì)把門(mén)鎖起來(lái)吧!
“dump” 是“丟掉”的意思, “丟”什么不必我解釋了吧?
“我要上廁所”(大小號(hào)都一樣) 可以說(shuō) “I need to use the restroom.” 或簡(jiǎn)單地說(shuō) “I need to go.”。
10. crank up 把聲量調(diào)大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調(diào)大一點(diǎn)好嗎?
B: No problem。
B: 沒(méi)問(wèn)題。
這里的“聲量調(diào)大”也可以說(shuō) “turn it up”。意思是一樣的。
cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: “Why are you so cranky today? Something happened?“ 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?