商務(wù)談判 (八)

字號(hào):

Robert說(shuō)明Pacer在行銷(xiāo)與技術(shù)上的基礎(chǔ)后,終于取信了Mark, 也為此談判邁開(kāi)成功的第一步。在談判傭金魚(yú)合約期限這類(lèi)議題之前,Robert想先確定一些條件,包括代理權(quán)與Botany Bay所能提供的協(xié)助。你知道Robert運(yùn)用了哪些技巧,才不會(huì)讓Mark以此作條件來(lái)威脅Pacer讓步?我們看看Robert怎么說(shuō):
    M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get?
    R: Well, to begin with, we'd have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike(激增) sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met.
    M: What kinds of conditions?
    R: We'd need your full technical and marketing support.
    M: Could you explain what you mean by that?
    R: We'd like you to give training to our technical staff; we'd also like you to pay a fee for after-sales service.
    M: It's no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to(根據(jù))total sales.
    R: Sounds OK, if we can come to terms(達(dá)成協(xié)定) on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs.
    M: We'd prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab(付款)for that, but you get the sales in Taiwan.
    R: We'll think about it, and talk more tomorrow.
    M: Fine. We'd like you to tell us about your marketing plans.