136. 三思而后行。
[誤] Think three times before you act!
[正] Think twice!
注:漢語(yǔ)中以“三”言其多,英國(guó)人卻只要求“轉(zhuǎn)念”即可,所以用 twice(二)。若將中國(guó)的思維強(qiáng)作移植,只恐果實(shí)滋味無(wú)人懂。
[誤] Think three times before you act!
[正] Think twice!
注:漢語(yǔ)中以“三”言其多,英國(guó)人卻只要求“轉(zhuǎn)念”即可,所以用 twice(二)。若將中國(guó)的思維強(qiáng)作移植,只恐果實(shí)滋味無(wú)人懂。