考研英語閱讀理解思路透析和真題揭秘(42)

字號(hào):

1997年P(guān)assage 2
    A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them. To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
    For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence. Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.
    The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of daily life: if you didn’t take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation.
    Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler. Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. "I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner - amazing." Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly. The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.
    As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social and cultural patterns. Visitors who fail to "translate" cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word "friend", the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor’s language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many American value highly and expect from both neighbors and strangers.
    56. It could be inferred from the last paragraph that _____.
    [A] culture exercises an influence over social interrelationship
    [B] courteous convention and individual interest are interrelated
    [C] various virtues manifest themselves exclusively among friends
    [D] social interrelationships equal the complex set of cultural conventions
    [答案] A
    [解題思路]
    最后一段第一句話指出"As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships"(同任何發(fā)達(dá)國家一樣,美國人所有的社會(huì)交往的基礎(chǔ)是一整套復(fù)雜的文化特征,信念和習(xí)俗),因此A符合題意,為正確答案。B選項(xiàng)的錯(cuò)誤在于,雖然倒數(shù)第二句話提到了"It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest"(要想分清稱呼"朋友"是出于好客的文化習(xí)俗還是出于個(gè)人興趣,只靠在公共汽車上的萍水相逢是不夠的),但是卻沒有提及courteous convention和individual interest之間的關(guān)系。C選項(xiàng)"exclusively"顯然與文中描述的美國人對陌生人的熱情這一事實(shí)不符,文章最后一句也提到"Yet, being friendly is a virtue that many American value highly and expect from both neighbors and strangers"(然而,友好是很多美國人推崇備至的美德,同時(shí)他們也希望自己的鄰居和陌生人也能夠如此)。D選項(xiàng)與該段第一句話的意思有出入,social interrelationships 與the complex set of cultural conventions之間并不是平等(equal)的關(guān)系。
    [題目譯文]
    從最后一段可以推斷 。
    [A] 文化對于社會(huì)相互關(guān)系有一定的影響力
    [B] 表示客氣的傳統(tǒng)和個(gè)人興趣是相關(guān)的
    [C] 各種美德只是在朋友之間才表現(xiàn)出來
    [D] 社會(huì)間的相互關(guān)系等同于復(fù)雜的文化傳統(tǒng) 1997年P(guān)assage 3
    Technically, any substance other than food that alters our bodily or mental functioning is a drug. Many people mistakenly believe the term drug refers only to some sort of medicine or an illegal chemical taken by drug addicts. They don’t realize that familiar substances such as alcohol and tobacco are also drugs. This is why the more neutral term substance is now used by many physicians and psychologists. The phrase "substance abuse" is often used instead of "drug abuse" to make clear that substances such as alcohol and tobacco can be just as harmfully misused as heroin and cocaine.
    We live a society in which the medicinal and social use of substances (drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves. When do these socially acceptable and apparently constructive uses of a substance become misuses? First of all, most substances taken in excess will produce negative effects such as poisoning or intense perceptual distortions. Repeated use of a substance can also lead to physical addiction or substance dependence. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.
    Drugs (substances) that affect the central nervous system and alter perception, mood, and behavior are known as psychoactive substances. Psychoactive substances are commonly grouped according to whether they are stimulants, depressants, or hallucinogens. Stimulants initially speed up or activate the central nervous system, whereas depressants slow it down. Hallucinogens have their primary effect on perception, distorting and altering it in a variety of ways including producing hallucinations. These are the substances often called psychedelic (from the Greek word meaning "mind-manifesting") because they seemed to radically alter one’s state of consciousness.
    62. From the last paragraph we can infer that _____.
    [A] stimulants function positively on the mind
    [B] hallucinogens are in themselves harmful to health
    [C] depressants are the worst type of psychoactive substances
    [D] the three types of psychoactive substances are commonly used in groups
    [答案] B
    [解題思路]
    本題應(yīng)將選項(xiàng)與最后一段一一對應(yīng)排除。A選項(xiàng)對應(yīng)于第三句話"Stimulants initially speed up or activate the central nervous system"(興奮劑主要起到加速或激活中樞神經(jīng)系統(tǒng)活動(dòng)的作用),但選項(xiàng)中認(rèn)為"對于頭腦有積極的作用"這一點(diǎn)在原文沒有提及。C選項(xiàng)顯然是錯(cuò)誤的,因?yàn)槲闹袥]有提到這三種物質(zhì)中哪一種是worst。D選項(xiàng)的說法則在原文也沒有涉及到。而B選項(xiàng)對應(yīng)于倒數(shù)第二句話"Hallucinogens have their primary effect on perception, distorting and altering it in a variety of ways including producing hallucinations"(幻覺劑主要影響人的感知,通過各種不同的方式對感知加以扭曲或改變,其中包括產(chǎn)生幻覺。這些物質(zhì)常被認(rèn)為能"引起幻覺"),說明hallucinogen本身就有害于健康,因此B選項(xiàng)符合原文,是正確答案。
    [題目譯文]
    從最后一段我們可以推斷 。
    [A] 興奮劑對于頭腦有積極的作用
    [B] 幻覺劑本身就對身體有害
    [C] 鎮(zhèn)靜劑是心理活性物質(zhì)中最差的一種
    [D] 三種心理活性物質(zhì)通常都一起使用  1997年P(guān)assage 5
    Much of the language used to describe monetary policy, such as "steering the economy to a soft landing" or "a touch on the brakes", makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth. The link between interest rates and inflation is uncertain. And there are long, variable lags before policy changes have any effect on the economy. Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rear view mirror and a faulty steering wheel.
    Given all these disadvantages, central bankers seem to have had much to boast about of late. Average inflation in the big seven industrial economies fell to a mere 2.3% last year, close to its lowest level in 30 years, before rising slightly to 2.5% this July. This is a long way below the double digit rates which many countries experienced in the 1970s and early 1980s.
    It is also less than most forecasters had predicted. In late 1994 the panel of economists which The Economist polls each month said that America’s inflation rate would average 3.5% in 1995. In fact, it fell to 2.6% in August, and expected to average only about 3% for the year as a whole. In Britain and Japan inflation is running half a percentage point below the rate predicted at the end of last year. This is no flash in the pan; over the past couple of years, inflation has been consistently lower than expected in Britain and America.
    Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since conventional measures suggest that both economies, and especially America’s, have little productive slack. America’s capacity utilization, for example, his historically high levels earlier this year, and its jobless rate (5.6% in August) has fallen bellow most estimates of the natural rate of unemployment - the rate below which inflation has taken off in the past.
    Why has inflation proved so mild? The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have up ended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
    67. From the passage we learn that ____.
    [A] there is a definite relationship between inflation and interest rates
    [B]) economy will always follow certain models
    [C] the economic situation is better than expected
    [D] economists had foreseen the present economic situation
    [答案] C
    [解題思路]
    本題可以將選項(xiàng)一一排除。首先,第一段第三句話指出"The link between interest rates and inflation is uncertain"(利率和通貨膨脹之間的關(guān)系并不是確定的),因此A選項(xiàng)與原文相反,可以排除。B選項(xiàng)與文章最后的"powerful structural changes in the world have up ended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation"(世界經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)強(qiáng)有力的變化已經(jīng)打破了那個(gè)以經(jīng)濟(jì)增長和通貨膨脹的原有關(guān)聯(lián)為基礎(chǔ)的舊有經(jīng)濟(jì)模式)的意思相反,也是錯(cuò)誤選項(xiàng)。D選項(xiàng)則與文章第四段第一句話"Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States"(尤其讓經(jīng)濟(jì)學(xué)家感到驚訝的是,英美兩國的通脹率帶來了良性的結(jié)果)的意思相反,說明目前的情況科學(xué)家們也沒有預(yù)測到,因此C選項(xiàng)也可以排除。而C選項(xiàng)正好符合這一句話隱含的意思,即實(shí)際的經(jīng)濟(jì)情況比預(yù)測的要好。
    [題目譯文]
    從文中我們可以了解到 。
    [A] 通貨膨脹和利率之間有確定的關(guān)系
    [B] 經(jīng)濟(jì)將總會(huì)遵循一定的模式
    [C] 經(jīng)濟(jì)狀況比預(yù)期的要好
    [D] 經(jīng)濟(jì)學(xué)家預(yù)測到了目前的經(jīng)濟(jì)狀況 1998年P(guān)assage 1
    Few creations of big technology capture the imagination like giant dams. Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascination. But to be fascinated is also, sometimes, to be blind. Several giant dam projects threaten to do more harm than good.
    The lesson from dams is that big is not always beautiful. It doesn’t help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert themselves. Egypt’s leadership in the Arab world was cemented by the Aswan High Dam. Turkey’s bid for First World status includes the giant Ataturk Dam.
    But big dams tend not to work as intended. The Aswan Dam, for example stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
    And yet, the myth of controlling the waters persists. This week, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops in their contention over a dam on the Danube. The huge complex will probably have all the usual problems of big dams. But Slovakia is bidding for independence from the Czechs, and now needs a dam to prove itself.
    Meanwhile, in India, the World Bank has given the go ahead to the even more wrong headed Narmada Dam. And the bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction. The benefits are for the powerful, but they are far from guaranteed.
    Proper, scientific study of the impacts of dams and of the cost and benefits of controlling water can help to resolve these conflicts. Hydroelectric power and flood control and irrigation are possible without building monster dams. But when you are dealing with myths, it is hard to be either proper, or scientific. It is time that the world learned the lessons of Aswan. You don’t need a dam to be saved.
    51. The third sentence of paragraph 1 implies that _____.
    [A] people would be happy if they shut their eyes to reality
    [B] the blind could be happier than the sighted
    [C] over-excited people tend to neglect vital things.
    [D] fascination makes people lose their eyesight
    [答案] C
    [解題思路]
    第一段第三句話是"But to be fascinated is also, sometimes, to be blind",意思就是"但使人著迷的同時(shí)也就造成了人們的盲目"。A選項(xiàng)顯然不符合原文的意思,可是首先排除。B選項(xiàng)誤把原文中的blind理解為"瞎的",但這個(gè)詞語在這里的意思是"盲目的",因此可以排除B和D選項(xiàng)。C是正確選項(xiàng),因?yàn)槿藗冊趂ascinated的時(shí)候都會(huì)over-excited,因此選項(xiàng)的表述符合原文的意思。
    [題目譯文]
    第一段第三句暗示了 。
    [A] 如果人們對現(xiàn)實(shí)視而不見,他們會(huì)感到幸福
    [B] 盲人可能比有視力的人覺得更加幸福
    [C] 過于激動(dòng)的人們往往忽略了最重要的東西
    [D] 對一些事物的著迷使得人們喪失了視力