生物學(xué): 植物的defense system,以及科學(xué)家為證實 defense system對于 deter animal feeding on them有很大的用處。有一道題是,食草東西雖然吃他們的種子,卻也幫助他們傳播和繁殖。
2 modification of weather 多年來人們一直努力改變天氣。最初是發(fā)現(xiàn)一戰(zhàn)期間,降雨增多(可能與武器使用有關(guān)),美國農(nóng)業(yè)部開始試驗。后來 1946 年,有個員工發(fā)現(xiàn)干冰能讓 supercooled water become snow particles.文章給 supercool 下了定義就是低于零度但是還沒有結(jié)冰。于是人們開始用 dry ice和 silver iodide來進行人工降雨。其原理就是 dry ice makes the moisture freeze into ice particles and the surrounding moisture freeze around it.也就是為降雨提供了凝結(jié)核。后來文章說有人擔心這樣下去會使地面水體的含銀量增高,但是調(diào)查并沒有顯示這個說法。這種 cloud seeding 辦法繼續(xù)發(fā)展,用別的物質(zhì)替代干冰。但是很多人 concern 這種辦法,會對 local 的環(huán)境帶來影響,但是并無定論。
2 modification of weather 多年來人們一直努力改變天氣。最初是發(fā)現(xiàn)一戰(zhàn)期間,降雨增多(可能與武器使用有關(guān)),美國農(nóng)業(yè)部開始試驗。后來 1946 年,有個員工發(fā)現(xiàn)干冰能讓 supercooled water become snow particles.文章給 supercool 下了定義就是低于零度但是還沒有結(jié)冰。于是人們開始用 dry ice和 silver iodide來進行人工降雨。其原理就是 dry ice makes the moisture freeze into ice particles and the surrounding moisture freeze around it.也就是為降雨提供了凝結(jié)核。后來文章說有人擔心這樣下去會使地面水體的含銀量增高,但是調(diào)查并沒有顯示這個說法。這種 cloud seeding 辦法繼續(xù)發(fā)展,用別的物質(zhì)替代干冰。但是很多人 concern 這種辦法,會對 local 的環(huán)境帶來影響,但是并無定論。