Words and Expressions
customs [5kQstEmz] 海關(guān);關(guān)稅
formality [ fC:5mAliti ] 正式手續(xù)
retailer [ ri:5teilE ] 零售店,零售商
season [ 5si:zn ] 季節(jié),旺季
backlog [5bAklR^] 待辦事項(xiàng)
production schedule 生產(chǎn)進(jìn)度表
insure [ in5FuE ] 為……投保
special risk 特種險(xiǎn)
leakage [ 5li:kidV ] 漏損(險(xiǎn))
breakage [ 5breikidV ] 破損(險(xiǎn))
freshwater [5freFwC:tE(r)] 淡水(險(xiǎn))
coverage [ 5kQvEridV ] (保險(xiǎn)合同所列的)險(xiǎn)別
Osaka [ Eu5sB:kE ] 大阪(日本地名)
tranship [ trAn5Fip ] 轉(zhuǎn)運(yùn),換船
pilferage[ 5pilfEridV ] (小量地)偷
Notes
1. to effect shipment = to make shipment 裝運(yùn)
effect 實(shí)現(xiàn) e.g. to effect payment 支付
2. the season for this commodity 這個(gè)商品的銷售季節(jié)
3. red tape 繁瑣的官方手續(xù)
4. place our goods on the market 銷售商品 ( push the sale of our goods)
5. lose out 輸?shù)?,虧?BR> 6. You may take it from me. 我可以向你保證。
7. the last thing we want to do 我們最不想做的事是……
8. convince your producers for an earlier delivery 說服你們的生產(chǎn)商早日交貨
9. to step up production 加快生產(chǎn)
10. cannot commit ourselves to... 我們不能保證
11. Let’s call it a deal. (口)這筆交易就敲定吧(拍板)
12. the chances are…… 可能……(probably)
13. You cannot count on that. 你不要指望那個(gè)
14. TPND( Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷竊提款不著險(xiǎn)
15. for the buyer’s account 由買方負(fù)擔(dān)費(fèi)用
16. at your end/on your side 在你方
17. Via Hong Kong 途經(jīng)香港
customs [5kQstEmz] 海關(guān);關(guān)稅
formality [ fC:5mAliti ] 正式手續(xù)
retailer [ ri:5teilE ] 零售店,零售商
season [ 5si:zn ] 季節(jié),旺季
backlog [5bAklR^] 待辦事項(xiàng)
production schedule 生產(chǎn)進(jìn)度表
insure [ in5FuE ] 為……投保
special risk 特種險(xiǎn)
leakage [ 5li:kidV ] 漏損(險(xiǎn))
breakage [ 5breikidV ] 破損(險(xiǎn))
freshwater [5freFwC:tE(r)] 淡水(險(xiǎn))
coverage [ 5kQvEridV ] (保險(xiǎn)合同所列的)險(xiǎn)別
Osaka [ Eu5sB:kE ] 大阪(日本地名)
tranship [ trAn5Fip ] 轉(zhuǎn)運(yùn),換船
pilferage[ 5pilfEridV ] (小量地)偷
Notes
1. to effect shipment = to make shipment 裝運(yùn)
effect 實(shí)現(xiàn) e.g. to effect payment 支付
2. the season for this commodity 這個(gè)商品的銷售季節(jié)
3. red tape 繁瑣的官方手續(xù)
4. place our goods on the market 銷售商品 ( push the sale of our goods)
5. lose out 輸?shù)?,虧?BR> 6. You may take it from me. 我可以向你保證。
7. the last thing we want to do 我們最不想做的事是……
8. convince your producers for an earlier delivery 說服你們的生產(chǎn)商早日交貨
9. to step up production 加快生產(chǎn)
10. cannot commit ourselves to... 我們不能保證
11. Let’s call it a deal. (口)這筆交易就敲定吧(拍板)
12. the chances are…… 可能……(probably)
13. You cannot count on that. 你不要指望那個(gè)
14. TPND( Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷竊提款不著險(xiǎn)
15. for the buyer’s account 由買方負(fù)擔(dān)費(fèi)用
16. at your end/on your side 在你方
17. Via Hong Kong 途經(jīng)香港