全國(guó)2008年4月高等教育自學(xué)考試英語(yǔ)翻譯試題1

字號(hào):

全國(guó)2008年4月高等教育自學(xué)考試
    英語(yǔ)翻譯試題
    課程代碼:00087
    請(qǐng)將答案填在答題紙相應(yīng)的位置上
    本試卷共6頁(yè),滿(mǎn)分100分,考試時(shí)間150分鐘。
    Ⅰ.Multiple Choice Questions (30 points,2 points for each)
    A. Directions:This part consists of ten sentences ,each followed by four different versions marked A,B,C and D.Choose the one that is the closest equivalent of the original in terms of meaning and expressiveness and write the corresponding letter on the answer sheet.
    1.At the hotel I always finished the meal with ice cream and the girls there would laugh because I like it so much.
    A.我在飯店吃飯,后總是吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服務(wù)員發(fā)笑。
    B.在飯店里,我總是以冰激凌來(lái)結(jié)束吃飯。我吃得津津有味,惹得那些女服務(wù)員發(fā)笑。
    C.我在飯店吃飯,后總是吃冰激凌。因?yàn)槲沂悄敲吹南矚g它,所以那里的女孩子都笑我。
    D.在飯店里,我總是以冰激凌來(lái)結(jié)束吃飯。因?yàn)槲沂悄敲吹南矚g它,所以那里的女孩子都笑我。
    2.In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words.
    A.在那些日子里,我以不理解的方式學(xué)拼寫(xiě),竟也拼出了許多詞。
    B.從此以后,我就這樣學(xué)著拼寫(xiě),雖然并不理解意思,卻也拼出了許多詞。
    C.在那些日子里,我就這樣學(xué)著拼寫(xiě),雖然并不理解意思,卻也拼出了許多詞。
    D.從此以后,我以不理解的方式學(xué)著拼寫(xiě),竟也拼出了許多詞。
    3.My teacher had been with me several weeks before I understood that everything has a name.
    A.在我知道每樣?xùn)|西都有一個(gè)名字以前,老師已經(jīng)教我好幾個(gè)星期了。
    B.老師和我相處了好幾個(gè)星期,我都不知道每樣?xùn)|西還有一個(gè)名字。
    C.在我知道每樣?xùn)|西都有一個(gè)名字以前,老師和我已經(jīng)相處好幾個(gè)星期了。
    D.老師教了我好幾個(gè)星期,我才知道每樣?xùn)|西都有一個(gè)名字。
    4.Two things are outstanding in the creation of the English system of canals,and they characterize all the Industrial Revolution.
    A.在修建英國(guó)運(yùn)河樞紐工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。
    B.在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。
    C.在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過(guò)程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。
    D.在修建英國(guó)運(yùn)河樞紐工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。
    5.Lincoln was a good speaker and student of political philosophy.
    A.林肯口才好,對(duì)政治哲學(xué)頗有研究。
    B.林肯能言善辯,是政治哲學(xué)系的學(xué)生。
    C.林肯口才好,是政治哲學(xué)系的學(xué)生。
    D.林肯能言善辯,對(duì)政治哲學(xué)頗有研究。
    6.他們省吃?xún)€用,為了給國(guó)家多積累資金。
    A.They save food and reduce expenses to accumulate more funds for the state.
    B.They save food and reduce expenses to that to accumulate more funds for the state.
    C.They live frugally to accumulate more funds for the state.
    D.They live frugally so that to accumulate more funds for the state.
    7.聽(tīng)到你母親逝世的消息我非常悲痛。
    A.I am deeply grieved to hear that your mother kicked the bucket.
    B.I am deeply grieved to hear that your mother passed away.
    C.I am deeply grieved at your mother’s dead.
    D.I am deeply grieved at your mother’s dying.
    8.我們恢復(fù)和采取這些貿(mào)易方式的原因是因?yàn)槲覀兂隹谏唐返哪康木褪菫榱藝?guó)外客戶(hù)的利益。
    A.The reason for us to restore and adopt these trade practices is that we export commodities just for the benefit of our overseas clients.
    B.The reason for us to restore and adopt these trade practices is because we export commodities just for the benefit of our overseas clients.
    C.The reason for us to restore and adopt these trade practices is that because we export commodities just for the benefit of our overseas clients.
    D.The reason for us to restore and adopt these trade practices is because that we export commodities just for the benefit of our overseas clients.
    9.革命是解放生產(chǎn)力,改革也是解放生產(chǎn)力。
    A.Revolution means the emancipation of productivity, and reform does so.
    B.Revolution means the emancipation of productivity, and so does reform.
    C.Revolution means the emancipation of productivity, too does reform.
    D.Revolution means the emancipation of productivity, reform does too.
    10.我們的改革是從經(jīng)濟(jì)方面著手的,又首先是從農(nóng)村開(kāi)始的。
    A.Our reform first implemented in the economic sphere, beginning with the rural areas.
    B.Our reform first implemented in the economic sphere, begun with the rural areas.
    C.Our reform was first implemented in the economic sphere, begun with the rural areas.
    D.Our reform was first implemented in the economic sphere, beginning with the rural areas.