自學(xué)葡萄牙語課程第九課

字號:

第九課
    (1)副詞tão
    副詞tão的意思是"這樣",通常用來修飾各種形容詞,構(gòu)成感嘆句,例如"天氣這樣熱","價錢這樣貴"等。下面是兩個例句:
    É tão bom!(太好啦?。?BR>    Ele é tão inteligente!(他太聰明啦?。?BR>    除此之外,①tão還經(jīng)常與como一起,構(gòu)成一個短句,表示"甲像乙一樣...",例如"張三像李囊謊廈鰨⒌取?
    tão + 形容詞或副詞 + como
    Ele é tão inteligente como ela.(他像她一樣聰明)
    Ele fá-lo tão bem como ela.(他做這個工作像她一樣好)
    ②tão還可以與que一起,構(gòu)成一個短句,表示"這樣...以至于..." ,例如"他是這樣的胖,以至于剛爬兩層樓就氣喘吁吁"。
    tão + 形容詞或副詞 + que
    Ele é tão mau que não o quero ver.(他很壞,[以至于]我不想見他。)
    Chegou tão cedo que não o vi.(他到達(dá)的太早,[以至于]我沒看到他。)
    (2)常用單詞tanto/a
    tanto/a既是形容詞,也是副詞,意思是"這樣多的"或"這樣多地",經(jīng)常用來構(gòu)成一個感嘆句,例如:
    Tem tantos discos!(他有這樣多的唱片!這里tanto是形容詞)
    Gosto tanto dela!(我非常喜歡她!這里tanto是副詞)
    另外,①tanto/a可以和como構(gòu)成一個詞組,意思是"像...一樣多"。
    Vai tantas vezes como eu.(他去[那里]的次數(shù)跟我一樣多)
    Gosto tanto dele como dela.(直譯:我喜歡他,跟喜歡她一樣多。我非常喜歡他和她。)
    ②tanto/a也可以和que構(gòu)成一個詞組,意思是"...這樣多,以至于..."。
    Leva tanto peso que não pode andar.(他拿著那樣重的東西,以至于他不能走路了。)
    Gosta tanto dela que não come.(他太喜歡她了,以至于他都不[想]吃飯了。)
    (3)形容詞的比較級和高級
    在漢語中,形容一個事物,可以有三種程度,比如形容人的身高,我們可以說:張三"高",李四"更高",王五"高"。這里的"高"就是原級,"更高"就是比較級,"高"就是高級,其形容程度逐漸增強(qiáng)。
    上面這句話,還可以換一種說法:王五"高",李四"不(如王五)高",張三"不高(矮)"。這也叫做原級、比較級、高級,只不過其形容程度逐漸減弱。
    在葡萄牙語中,形容詞的比較級和高級的構(gòu)成是:
    ①程度漸強(qiáng):在形容詞的前面加上mais,表示比較級,加上o/a mais,表示高級。例如:
    alto(高)--- mais alto(更高)--- o mais alto(高)
    ②程度漸弱:在形容詞的前面加上menos,表示比較級,加上o/a menos,表示高級。例如:
    alto(高)--- menos alto(不高,較矮)--- o menos alto(不高,矮)
    不過需要注意一點:當(dāng)形容詞(比較級或高級)修飾一個名詞時,在很多時候,僅從字面上,看不出到底是比較級,還是高級。比如下面的例子,如果將o看作是homem的定冠詞,則mais alto是比較級,但如果將o看作是mais的一部分,則o mais alto是高級。因此究竟是比較級,還是高級,必須結(jié)合"上下文"來判斷。
    o homem mais alto(較高的人,或者,高的人)
    為避免上述情況,我們可以用介詞de,來限定一個范圍,例如:他是所有學(xué)生中高的人。
    É o homem mais alto de todos os estudantes.
    (4)兩個對象比較
    在葡萄牙語中,比較兩個對象,例如"張三比李四聰明",需要使用下列句型:
    張三 + 形容詞的比較級 + que(或者do que)+ 李四
    Ela é mais inteligente que ele.(她比他聰明)
    Ele é menos alto que ela.(他沒有她高。他比她矮)
    (5)越來越
    在葡萄牙語中,用cada vez mais來表示"越來越",例如:
    Gosto cada vez mais de chocolate.(我越來越喜歡巧克力)
    É cada vez mais linda.(她越來越漂亮)
    (6)不規(guī)則的形容詞比較級和高級
    前面介紹的形容詞,其比較級和高級都是"規(guī)則的",在葡萄牙語中,還有少數(shù)形容詞,其比較級和高級是"不規(guī)則的",需要我們單獨記憶。
    bom(好的) melhor(更好的) o/a melhor(好的)
    mau(壞的) pior(更壞的) o/a pior(壞的)
    grande(大的) maior(更大的) o/a maior(大的)
    pequeno(小的) menor(更小的) o/a menor(小的)
    muito(多的) mais(更多的) o/a mais(多的)
    pouco(少的) menos(更少的) o/a menos(少的)
    (7)現(xiàn)在將來時
    葡萄牙語的"現(xiàn)在將來時"相當(dāng)于英語的"將來時",用來表示將來的事情,例如"我明天去游泳"。非常幸運(yùn)的是,ar/er/ir這三種動詞的"現(xiàn)在將來時"變位是完全相同的,都是在動詞原形后面加上下列后綴:ei / ás / á / emos / eis / ão
    ①falar:falarei / falarás / falará / falaremos / falareis / falarão
    ②comer:comerei / comerás / comerá / comeremos / comereis / comerão
    ③partir:partirei / partirás / partirá / partiremos / partireis / partirão
    不過也有少數(shù)動詞的"現(xiàn)在將來時"變位是不規(guī)則的,例如:
    ①dizer:direi / dirás / dirá / diremos / direis / dirão
    ②fazer:farei / farás / fará / faremos / fareis / farão
    ③trazer:trarei / trarás / trará / traremos / trareis / trarão
    例句:Eu nadarei amanhã.(我明天去游泳)
    不過請注意:在葡萄牙語中,"現(xiàn)在將來時"并不常用,一般只在書面語言中,口語中并不常用。如果需要表示將來的事情,可以使用第三課介紹過的那種將來時。
    (8)詞組haver de
    haver de是一個常用詞組,意思是"必須",有將來的含義,例如"我必須走",實際上相當(dāng)于"我將要走",因此這個常用詞組在有些時候,可以代替"現(xiàn)在將來時"。
    Hei-de ir.(我必須走)
    Hás-de ir.(你必須走)
    Há-de ir.(他必須走)
    Havemos de ir.(我們必須走)
    Haveis de ir.(你們必須走)
    Hão-de ir.(他們必須走)
    上面是haver的六個現(xiàn)在時變位。如果變位是單音節(jié)詞,例如hei,則可以在變位與de之間,加一個短橫線,但不加也可以。
    (9)命令句
    "命令句"就是以命令口氣說的話,例如"不許吸煙?。⒌?。葡萄牙語的"命令句"可以由三種方式構(gòu)成。
    一、使用動詞原形:
    Não fumar!(禁止吸煙?。?BR>    Proibido pescar!(禁止釣魚?。?BR>    二、使用副詞:
    Aqui!(到這里來?。?BR>    Para lá!(到那里去?。?BR>    三、使用動詞的第三人稱單數(shù)(他、她)變位:
    Come!(吃吧!)
    Vem cá!(到這里來?。?BR>    Tem paciência!(耐心點?。?BR>    Põe-no na mesa?。ò阉旁谧雷由希。?BR>    (10)半規(guī)則動詞
    在葡萄牙語中,有少數(shù)動詞,它們的六個現(xiàn)在時變位,只有第一人稱(我)的變位是不規(guī)則的,其余五個變位都是規(guī)則的,因此我們將這些動詞稱做"半規(guī)則動詞"。例如:
    seguir(跟隨):eu sigo(我跟隨)
    pedir(請求):eu peço(我請求)
    perder(失去):eu perco(我失去)
    (11)o和u的轉(zhuǎn)換
    在葡萄牙語中,有少數(shù)動詞,其中的元音字母o,在變位時變成了u,或者相反。下面是兩個例子:
    ①o變成u:dormir(睡覺)- durmo - dormes - dorme - dormimos - dormis - dormem
    ②u變成o:subir(登上)– subo – sobes – sobe – subimos – subis - sobem
    (12)本課詞匯表
    tão (ad) 這樣
    inteligente (a) 聰明的
    como (c) 像...一樣
    cedo (ad) 早
    tanto/a (a) 這樣多的 (ad) 這樣多地
    disco (m) 唱片
    vez (f)
    levar (vt) 攜帶
    peso (m) 重量
    andar (vi) 走
    alto/a (a) 高的
    mais (a) 更多的
    menos (a) 更少的
    chocolate (m) 巧克力
    fumar (vi|vt) 吸煙
    proibir (vt) 禁止
    pescar (vi|vt) 捕魚
    cá (ad) 這里
    lá (ad) 那里
    paciência (f) 忍耐