accounting procedures 會(huì)計(jì)流程
insufficient funds
存款不足
A $25 fine for any check returned for insufficient funds will be charged to the tenant.
若存款餘額不足遭退票,承租人須繳納廿五元罰款。
invoice
n. 發(fā)票
The number of the purchase order is in the left-hand corner of your invoice.
訂單號(hào)碼在你發(fā)票的左上角。
ledger
n. 分類帳
Perhaps there was something not quite right about the files and the ledgers.
也許這些檔案和分類帳有些地方不太對(duì)。
non-payment
n. 未付;未繳
Your telephone service has been suspended for non-payment of bill.
您的電話由於帳單未付而被停話。
outstanding
adj. 未償付的
Every month, the accounting department submits a report of bills outstanding.
每個(gè)月,會(huì)計(jì)部會(huì)提出一份未付帳款報(bào)告。
overcharge
v. 索價(jià)過高;溢收費(fèi)用
The hotel overcharged me for room service.
這家旅館超收了我的住房費(fèi)用。
insufficient funds
存款不足
A $25 fine for any check returned for insufficient funds will be charged to the tenant.
若存款餘額不足遭退票,承租人須繳納廿五元罰款。
invoice
n. 發(fā)票
The number of the purchase order is in the left-hand corner of your invoice.
訂單號(hào)碼在你發(fā)票的左上角。
ledger
n. 分類帳
Perhaps there was something not quite right about the files and the ledgers.
也許這些檔案和分類帳有些地方不太對(duì)。
non-payment
n. 未付;未繳
Your telephone service has been suspended for non-payment of bill.
您的電話由於帳單未付而被停話。
outstanding
adj. 未償付的
Every month, the accounting department submits a report of bills outstanding.
每個(gè)月,會(huì)計(jì)部會(huì)提出一份未付帳款報(bào)告。
overcharge
v. 索價(jià)過高;溢收費(fèi)用
The hotel overcharged me for room service.
這家旅館超收了我的住房費(fèi)用。