文法
~と相まって
意味
~と一緒になって
與…相輔相成;與…相配合;與…相依
<「AとB(と)が相まって」の形で用いられることも多い。AとBとが一緒になって、一層その狀態(tài)や効果が出ていることを表す。>
<多用「AとB(と)が相まって」的形式,表示A與B相結(jié)合,狀態(tài)或效果更加明顯。>
接続
「名」 + と相まって
例文
環(huán)境破壊と相まって、水や空気の汚染が進んでいる。
同環(huán)境的破壞一道,水與空氣的污染也在加劇。
練習(xí)
翻譯:教練的指導(dǎo)能力與選手的干勁相結(jié)合,從而獲取了勝利
答案:コーチの指導(dǎo)力と選手のやる気が相まって、優(yōu)勝できた。
~と相まって
意味
~と一緒になって
與…相輔相成;與…相配合;與…相依
<「AとB(と)が相まって」の形で用いられることも多い。AとBとが一緒になって、一層その狀態(tài)や効果が出ていることを表す。>
<多用「AとB(と)が相まって」的形式,表示A與B相結(jié)合,狀態(tài)或效果更加明顯。>
接続
「名」 + と相まって
例文
環(huán)境破壊と相まって、水や空気の汚染が進んでいる。
同環(huán)境的破壞一道,水與空氣的污染也在加劇。
練習(xí)
翻譯:教練的指導(dǎo)能力與選手的干勁相結(jié)合,從而獲取了勝利
答案:コーチの指導(dǎo)力と選手のやる気が相まって、優(yōu)勝できた。