商務(wù)公關(guān):送別客戶(2

字號(hào):

和遠(yuǎn)道而來(lái)的客戶談完生意后,就該把客戶送走了。怎樣送別客戶呢?看看下面的對(duì)話吧。
    A-客戶 B-送行人員
    A: Ok, Mr. Wang. Thank you very much for coming to the airport to see us off. Your great country and your hospitality have left a very deep impression on all of us and your working attitude and your way of doing business have changed my opinions of Chinese people.
    B: Really? I’m glad to hear that.
    A: That’s true. And this trip has been a very productive one for us.
    B: Thank you again for your visit. We are looking forward to your reply.
    A: Believe me, Mr. Wang.I will try my best to promote this transaction.
    B: We are happy that we have established business relations. I really hope that we’ll have more business to do and more opportunities to meet each other.
    A: It’s very kind of you to say so.
    B: You are very nice and helpful. Hope to see you again.
    A: I think we will have opportunities to meet each other in the future.
    B: Ok. I think it’s time for you to check in. If you run into any difficulty, we’ll be here to assist you immediately.
    A: Fine. Thank you very much. Bye-bye.
    B: Goodbye.