在北京奧運期間,俄羅斯和格魯吉亞發(fā)生了軍事沖突,之后俄羅斯承認南奧塞梯和阿布哈茲獨立。這使得俄羅斯和北約的關(guān)系緊張起來,雙方都有軍艦在黑海活動??雌饋恚麄兌荚谡故疚淞?,至于有沒有“準備打架”的意圖則很難說。
這個“準備打架”我們在英文中可以用up in arms來表示,這兒的arms不是指手臂了,而是指武器,如槍、炮、箭等。Up in arms的意思是“起來進行武裝斗爭”,或者“非常憤怒,準備打架”。我們來舉個例子:
All us students are up in arms at the news the school is raising our tuition ten percent.
當我們學(xué)生聽到學(xué)校要提高百分之十的學(xué)費時,我們都火冒三丈。
下面我們要舉的例子是一個國會議員在和一個同事談?wù)撔碌亩愂仗岚福?BR> No way am I going to vote for a bill to raise income tax again. The voters back home are already up in arms about how much the government takes out of their pay already and I have to run for re-election this fall.
我絕不會投票支持再次增加所得稅的提案。我們州的選民對政府現(xiàn)在從他們工資里扣除的稅的數(shù)量已經(jīng)非常惱火了。而我今年還要競選連任。
這個“準備打架”我們在英文中可以用up in arms來表示,這兒的arms不是指手臂了,而是指武器,如槍、炮、箭等。Up in arms的意思是“起來進行武裝斗爭”,或者“非常憤怒,準備打架”。我們來舉個例子:
All us students are up in arms at the news the school is raising our tuition ten percent.
當我們學(xué)生聽到學(xué)校要提高百分之十的學(xué)費時,我們都火冒三丈。
下面我們要舉的例子是一個國會議員在和一個同事談?wù)撔碌亩愂仗岚福?BR> No way am I going to vote for a bill to raise income tax again. The voters back home are already up in arms about how much the government takes out of their pay already and I have to run for re-election this fall.
我絕不會投票支持再次增加所得稅的提案。我們州的選民對政府現(xiàn)在從他們工資里扣除的稅的數(shù)量已經(jīng)非常惱火了。而我今年還要競選連任。