日語進級閱讀(4-3級)29

字號:

比ゆ
    日本人はよく比ゆを使いますが、比ゆによって物の様子がはっきり伝えられます。比ゆは國によってかなり違いますが、その外に地域や世代によっても違います。調(diào)査の結(jié)果をまとめて見れば、「石のように固いパン」という比ゆがどこの國でもよく使われていることが分かります。
    注釈:
    比ゆ(ひゆ)(比喩)「名」比喻
    はっきり「副」清楚、明確、鮮明、痛痛快快
    様子(ようす)「名」情況、狀況、動向
    かなり「副」相當,很
    世代(せだい)「名」世代,同代(輩)的人,一代人
    まとめる(纏める)「他下一」整理,歸納
    問題:
    「石のように固いパン」という比ゆはどの國がよく使いますか。
    1、 日本人だけがよく使います。
    2、 日本以外の地域の人たちがよく使います。
    3、 日本以外の地域の若い世代がよく使います。
    4、 どこの國でもよく使います。
    答案:4
    參考譯文:
    比喻
    日本人經(jīng)常使用比喻,用不同的比喻能鮮明的轉(zhuǎn)達情況。不同國家的比喻有很大的不同,除此以外,不同的地區(qū)和世代比喻也相去甚遠。整理并查看調(diào)查的結(jié)果,可以知道,“硬得像石頭的面包”這一比喻無論哪個國家都經(jīng)常使用。