日語進級閱讀(4-3級)57

字號:

テレビはお父さん、電気冷蔵庫はお母さん
    つい最近まで、「テレビはお父さんで、電気冷蔵庫はお母さんだ」とばかり思っていました。いや、ホントウの話です。
    たとえば、家族そろっての食事どきです。茶の間で、いつも家の中心にデンと座っているのは、テレビではありませんか。
    食事中も、きまってテレビが喋っています。私たちは、それに目を向け、耳を傾けながら、ただ黙黙と箸を運んでいます。
    たとえば、子供が學校から帰ってきたときです。臺所で、いつも優(yōu)しく子供を迎えてくれるのは、冷蔵庫ではありませんか。
    注釈:
    茶の間(ちゃのま)   「名」  餐室,茶室
    デンと      「副」?。ㄋ祝┏林?,穩(wěn)重
    喋る(しゃべる) 「他五」 說,講,喋喋不休,能說會道
    目を向ける(めをむける) 「慣用」  投入視線,朝……看
    耳を傾ける(みみをかたむける) 「慣用」 注意聽,傾聽
    黙黙(もくもく)    「形動」 不聲不響,默默
    運ぶ(はこぶ)     「他五」 移動,搬運,推進,運筆,運針
    問題:
    「テレビはお父さんで、電気冷蔵庫はお母さんだ」とありますが、ここではどういう意味ですか。
    1、 テレビは父親が買ったもので、冷蔵庫は母親が買ったものだということ
    2、 テレビはよく見るのは父親で、冷蔵庫をよく使うのは母親だということ
    3、 テレビは父親の代わりを、冷蔵庫は母親の代わりをしているということ
    4、 テレビは筆者の本當の父親で、冷蔵庫が本當の母親だと思っていたということ
    食事のとき、私たちが目を向けたものは何ですか。
    1、 母親
    2、 父親
    3、 冷蔵庫
    4、 テレビ
    答案:3、4
    參考譯文:
    就在最近,總是覺得“電視是父親,冰箱是母親”。唔,實話如此。
    比如,家人一起吃飯的時候。餐廳里,總是穩(wěn)坐家中的,不是電視嗎?
    吃飯時,也一定是電視在那里說個不停。我們大家,一邊看著那兒聽著那兒,一邊不聲不響的動著筷子。
    再比如,孩子從學?;貋淼臅r候。廚房里,總是溫柔地迎接孩子的,不是冰箱嗎?