社員旅行
社員旅行は、同じ職場で働く人たちのきずなを強めるという理由で根強い支持を得てきましたが、近では數(shù)が減っているそうです。東京のある研究所が全國の企業(yè)500社について調(diào)査したところ、96年に社員旅行をした企業(yè)は76パーセント、現(xiàn)在集計中の今年の調(diào)査では60パーセント臺に落ちそうだということです。
中でも人気が落ちているのは、いわゆる「溫泉、宴會型」の社員旅行だそうです?!笢厝?、宴會型」を支持する人は、溫泉旅館に泊まってゆっくり酒を飲むことによって、ふだんは言えないことも社長や上司に言えるといいますが、これは主として男性社員の聲で、女性社員の間では、この型の旅行は人気がありません。このため女性の発言権が大きい職場では女性のための別の旅行を考えなくてはならないので、いくつかのグループに分かれて違うところへいく場合もあるようです。女性には都市型ホテルに泊まって買い物や見學(xué)をする旅行や、ソーセージづくりに挑戦したり、そばをうったり、海岸で地引網(wǎng)を引いたりする體験ツアーが好評だということです。今、新しいタイプとして、よい成績を上げた社員にほうびとして旅行をさせることもはやっています。
何のために旅行するのでしょうか。①「かわいい子には旅をさせよ」の昔と違って、今は、人が楽しい気持ちになって心身が開放されることが旅行の目的でしょう。社員旅行でその目的が達せられるなら、問題はないのですが、社員全員が楽しめ、人間関係がよくなり、労働意欲がさかんになるような社員旅行は、今日では難しくなっているようです。
注釈:
きずな(絆) 「名」 情誼,紐帶
根強い(ねづよい)?名?根深蒂固的,堅忍不拔的
臺(だい)「接尾」大致的程度,范圍
グループ?名?組
ソーセージづくり(ソーセージ作り)?連語?做香腸
地引網(wǎng)(じびきあみ)「名」曳網(wǎng),拉網(wǎng)
ツアー「名」旅游
ほうび(褒美)?名?褒獎,獎勵
問題:
社員旅行が支持されていた理由は何ですか。
1.みんな溫泉へ行きたいからです。
2.上司と話ができるからです。
3.會社の人間関係をよくすることができるからです。
4.會社の中で人気があるからです。
新しいタイプの社員旅行はどのようなものですか。
1、都市型
2、溫泉、宴會型
3、體験ツアータイプ
4、奨勵型
①「かわいい子には旅をさせよ」とはどんな意味ですか。
1、子どもがかわいいから旅をさせます。
2、子どものほうびとして旅をさせます。
3、かわいい子は皆旅に行きます。
4、子どもへの愛は世の中のつらい経験をさせることです。
答案:3,4,4
參考譯文:
職工旅行
職工旅行是以增強在同個工作單位工作的人們的情誼這個理由,得到根深蒂固的支持。但據(jù)說近數(shù)量減少了。東京一所研究所對全國500家企業(yè)進行調(diào)查的地區(qū)中,96年有職工旅行的企業(yè)占76%。如今總計的今年的調(diào)查,似乎下降了到60%左右。
據(jù)說尤其人氣下降得厲害的是所謂的“溫泉,宴會型”的職工旅行。支持“溫泉,宴會型”的人因為住在旅館舒適地喝酒,平時不敢對課長和上司說的事情也可以說啦,但這是作為主人的男職員的聲音,對于女職員之間,這種類型的旅行不是很受歡迎。因為這樣,對于女姓發(fā)言權(quán)多的工作單位,由于女姓的關(guān)系必須考慮其他的旅行,所以似乎也有分開幾組去不同的地方的情況。據(jù)說對于女姓,住在都市的旅館,買東西,參觀旅行,挑戰(zhàn)做香腸,賣蕎麥,在海岸邊拉網(wǎng)的體驗之旅獲得好評。如今,作為新型的,也有讓取得好成績的職員作為褒獎去旅行。
為了什么而去旅行呢?與過去“孩子可愛的話則要他經(jīng)歷風(fēng)雨”不同,現(xiàn)在,使心情快樂起來和開放身心是作為旅行的目的。在職工旅行時如果要達到這個目的,沒什么問題,但使全體成員快樂,促進人際關(guān)系,推動勞動積極性之類的職工旅行,如今似乎變得很困難。
社員旅行は、同じ職場で働く人たちのきずなを強めるという理由で根強い支持を得てきましたが、近では數(shù)が減っているそうです。東京のある研究所が全國の企業(yè)500社について調(diào)査したところ、96年に社員旅行をした企業(yè)は76パーセント、現(xiàn)在集計中の今年の調(diào)査では60パーセント臺に落ちそうだということです。
中でも人気が落ちているのは、いわゆる「溫泉、宴會型」の社員旅行だそうです?!笢厝?、宴會型」を支持する人は、溫泉旅館に泊まってゆっくり酒を飲むことによって、ふだんは言えないことも社長や上司に言えるといいますが、これは主として男性社員の聲で、女性社員の間では、この型の旅行は人気がありません。このため女性の発言権が大きい職場では女性のための別の旅行を考えなくてはならないので、いくつかのグループに分かれて違うところへいく場合もあるようです。女性には都市型ホテルに泊まって買い物や見學(xué)をする旅行や、ソーセージづくりに挑戦したり、そばをうったり、海岸で地引網(wǎng)を引いたりする體験ツアーが好評だということです。今、新しいタイプとして、よい成績を上げた社員にほうびとして旅行をさせることもはやっています。
何のために旅行するのでしょうか。①「かわいい子には旅をさせよ」の昔と違って、今は、人が楽しい気持ちになって心身が開放されることが旅行の目的でしょう。社員旅行でその目的が達せられるなら、問題はないのですが、社員全員が楽しめ、人間関係がよくなり、労働意欲がさかんになるような社員旅行は、今日では難しくなっているようです。
注釈:
きずな(絆) 「名」 情誼,紐帶
根強い(ねづよい)?名?根深蒂固的,堅忍不拔的
臺(だい)「接尾」大致的程度,范圍
グループ?名?組
ソーセージづくり(ソーセージ作り)?連語?做香腸
地引網(wǎng)(じびきあみ)「名」曳網(wǎng),拉網(wǎng)
ツアー「名」旅游
ほうび(褒美)?名?褒獎,獎勵
問題:
社員旅行が支持されていた理由は何ですか。
1.みんな溫泉へ行きたいからです。
2.上司と話ができるからです。
3.會社の人間関係をよくすることができるからです。
4.會社の中で人気があるからです。
新しいタイプの社員旅行はどのようなものですか。
1、都市型
2、溫泉、宴會型
3、體験ツアータイプ
4、奨勵型
①「かわいい子には旅をさせよ」とはどんな意味ですか。
1、子どもがかわいいから旅をさせます。
2、子どものほうびとして旅をさせます。
3、かわいい子は皆旅に行きます。
4、子どもへの愛は世の中のつらい経験をさせることです。
答案:3,4,4
參考譯文:
職工旅行
職工旅行是以增強在同個工作單位工作的人們的情誼這個理由,得到根深蒂固的支持。但據(jù)說近數(shù)量減少了。東京一所研究所對全國500家企業(yè)進行調(diào)查的地區(qū)中,96年有職工旅行的企業(yè)占76%。如今總計的今年的調(diào)查,似乎下降了到60%左右。
據(jù)說尤其人氣下降得厲害的是所謂的“溫泉,宴會型”的職工旅行。支持“溫泉,宴會型”的人因為住在旅館舒適地喝酒,平時不敢對課長和上司說的事情也可以說啦,但這是作為主人的男職員的聲音,對于女職員之間,這種類型的旅行不是很受歡迎。因為這樣,對于女姓發(fā)言權(quán)多的工作單位,由于女姓的關(guān)系必須考慮其他的旅行,所以似乎也有分開幾組去不同的地方的情況。據(jù)說對于女姓,住在都市的旅館,買東西,參觀旅行,挑戰(zhàn)做香腸,賣蕎麥,在海岸邊拉網(wǎng)的體驗之旅獲得好評。如今,作為新型的,也有讓取得好成績的職員作為褒獎去旅行。
為了什么而去旅行呢?與過去“孩子可愛的話則要他經(jīng)歷風(fēng)雨”不同,現(xiàn)在,使心情快樂起來和開放身心是作為旅行的目的。在職工旅行時如果要達到這個目的,沒什么問題,但使全體成員快樂,促進人際關(guān)系,推動勞動積極性之類的職工旅行,如今似乎變得很困難。