法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):法語(yǔ)代詞Y用法小結(jié)

字號(hào):

一.作副詞用 解釋為 :這兒、那兒
    * Allons-y . 我們?nèi)ィ?那兒 )。 我們走。
    * Vas ( restes ) -y . 去( 呆在 )那兒。
    ( 命令式中為使語(yǔ)音協(xié)調(diào),在動(dòng)詞第二人稱單數(shù)詞尾加s )
    * Aimez-vous cet endroit? --- Oui, on y est bien .
    您喜歡這個(gè)地方嗎?--- 我喜歡,這兒很好。
    * Je suis passé chez lui , mais il n'y était pas .
    我到他家去拜訪,但他不在。
    * Je l'y ai vu . 我曾在那兒見到他。
    * Ah ! j'y suis . ( 轉(zhuǎn) ) 啊,我懂了! 明白了。
    * Je n'y suis pour rien . 我與此無(wú)關(guān)。
    二.作副代詞用
    一般放在有關(guān)動(dòng)詞前,代替以à, dans, sur 等介詞引導(dǎo)的地點(diǎn)狀語(yǔ)
    * M. Wang est-il dans le bureau ? --- Oui, il y est , je pense .
    王先生在辦公室里嗎?--- 是,我想他在。
    * Elle va au cinéma , je veux y aller, moi aussi.
    她去看電影,我也想去。
    三.作贅詞用
    * On n'y voit pas à cinq mètres. 五米以外,什么都看不清。
    四.作人稱代詞用
    1.代替à 及由à 引出的動(dòng)詞間接賓語(yǔ)或形容詞補(bǔ)語(yǔ)
    * ( 指事物 )對(duì)這個(gè),對(duì)這些
    L'état y relatif . 與此有關(guān)的情況
    * ( 指人 )對(duì)他,對(duì)她,對(duì)他們,對(duì)她們
    Cet homme -là, ne vous y fiez pas.
    這個(gè)人,你們別相信他。
    2.代替 lui ( 俗 )
    * J'y ai dit . 我告訴他了。
    3.代替由à 以外的介詞引出的動(dòng)詞間接賓語(yǔ)
    * N'y comptez pas . 別指望那個(gè)了。
    五.構(gòu)成短語(yǔ)或習(xí)慣用法
    1.Il y a 有,存在
    * Il y a cent soixante ouvriers dans cette usine.
    這個(gè)工廠有160 個(gè)工人。
    * Il y a une semaine que je ne l'ai pas vu .
    我已經(jīng)有一星期沒見到他了。
    2.y aller ( 用某種方式 ) 說(shuō)話或做事
    * Allez-y doucement ! 慢慢來(lái)!
    3.Ca y est 成功了,對(duì)了,完了,好了,糟了
    * Est-ce que ca y est ? 都準(zhǔn)備好了嗎?