表語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)時(shí),另有“嘔吐,惡心”的意思。sick后可用with表示原因,用for表示“渴望”,用of表示“厭倦,厭惡”等。
如:She got 500 yuan a month for looking after the sick man. (此處的sick不能用ill代替。)她照顧這個(gè)病人每月可賺五百元。My daughter was sick with a cold.我的女兒是因感冒而病的。He began to feel sick as soon as the ship started to move.船一啟航,他就開(kāi)始暈船了。The little girl is obviously sick for home.很明顯,這個(gè)小女孩想家了。I am sick of his bad manners.他的不良舉止真讓我厭惡。The old man was sick of life, and wished he were dead.那個(gè)老人對(duì)生活感到厭倦,真想死了算了。
5、intend, mean, propose
這組詞都有“打算,有心做某事”之意。
intend:“打算,有...意向,意欲”,指經(jīng)過(guò)考慮后打定主意要做某事或獲得某物,常帶有堅(jiān)定的決心。常跟不定式及其復(fù)合結(jié)構(gòu),常用短語(yǔ):intend for 打算送給/供...使用;intend...as...打算...He explained to her at length what he intend to do in the following week. 他詳細(xì)地向她解釋了下周打算做什么。Having always been musical from an early age, the singer seems to have been intended for theconcert stage.那位歌手有音樂(lè)天賦,好像生來(lái)就是為了登臺(tái)演唱的。
mean:“打算,想象,有...意圖”,不如intend正式,強(qiáng)調(diào)心里想做的意思,但不強(qiáng)調(diào)決心,短語(yǔ):mean...for 準(zhǔn)備讓...做...Everyone believed that it'll be a very suitable match because John and Julia were obviously meant for each other.每個(gè)人
如:She got 500 yuan a month for looking after the sick man. (此處的sick不能用ill代替。)她照顧這個(gè)病人每月可賺五百元。My daughter was sick with a cold.我的女兒是因感冒而病的。He began to feel sick as soon as the ship started to move.船一啟航,他就開(kāi)始暈船了。The little girl is obviously sick for home.很明顯,這個(gè)小女孩想家了。I am sick of his bad manners.他的不良舉止真讓我厭惡。The old man was sick of life, and wished he were dead.那個(gè)老人對(duì)生活感到厭倦,真想死了算了。
5、intend, mean, propose
這組詞都有“打算,有心做某事”之意。
intend:“打算,有...意向,意欲”,指經(jīng)過(guò)考慮后打定主意要做某事或獲得某物,常帶有堅(jiān)定的決心。常跟不定式及其復(fù)合結(jié)構(gòu),常用短語(yǔ):intend for 打算送給/供...使用;intend...as...打算...He explained to her at length what he intend to do in the following week. 他詳細(xì)地向她解釋了下周打算做什么。Having always been musical from an early age, the singer seems to have been intended for theconcert stage.那位歌手有音樂(lè)天賦,好像生來(lái)就是為了登臺(tái)演唱的。
mean:“打算,想象,有...意圖”,不如intend正式,強(qiáng)調(diào)心里想做的意思,但不強(qiáng)調(diào)決心,短語(yǔ):mean...for 準(zhǔn)備讓...做...Everyone believed that it'll be a very suitable match because John and Julia were obviously meant for each other.每個(gè)人