96.…つつ(も)
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-つつ(も)」
(1)「…つつ(も)」
含義:這是一種逆態(tài)的接續(xù)形式,用于連接兩個(gè)相矛盾的事項(xiàng)。近似于“のに、ながら”的逆接用法,只是用于書面語。
中文:可是……;但是……
例:醫(yī)者に行かなければと思いつつも、忙しさに忘れてしまった。
いやだと思いつつも、頼まれると、斷れない。
● それは噓だと知りつつ、知らん顔をしている。
(2)「…つつ」
含義:表示前后兩項(xiàng)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行,是“ながら”的書面語表達(dá)形式。
中文:一邊……一邊
例:大學(xué)の寫真アルバムをめくりつつ、理恵子は物思いにふけっていた。
お花見はいいものだ。桜を眺めつつ、お酒を飲む。
彼はアルバイトをしつつ、好きな工學(xué)部に通っている。
97.…つつある
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-つつある」
含義:表示動(dòng)作或作用朝著某個(gè)方向發(fā)展的持續(xù)狀態(tài)。前接表示變化的動(dòng)詞。近似于“…ている”的用法,是書面語表達(dá)形式。
中文:正……;
例:中國の経済は國民の希望どおりに発展しつつある。
日本では人口の減少とともに子供の數(shù)が減りつつある。
おじいさんは手術(shù)を受けて以來、體が順調(diào)に回復(fù)しつつある。
98.…っぽい
①接續(xù):「動(dòng)詞連用形っぽい」
「名詞 っぽい」
含義:與前接詞構(gòu)成形容詞,表示前接詞所述的某種狀態(tài)、傾向、感覺。
中文:有點(diǎn)……;(可靈活翻譯)
例:もう四月なのだから、そんな冬っぽいセーターを著て出かけないで。
あの人は忘れっぽいから、大切なことは頼まないほうがいいと思う。
母が選ぶのはいつも子供っぽい洋服ばかりで、私の趣味に合わない。
それはあの子がやったに違いない、いたずら子っぽい坊やだから。
②接續(xù):「動(dòng)詞連用形-っぽい」
含義:前接反應(yīng)心理活動(dòng)的動(dòng)詞連用形,構(gòu)成形容詞,表示容易出現(xiàn)該心理活動(dòng)的傾向。如:怒る、ひがむ、ぐちる、わすれる。
中文:很容易……; 動(dòng)輒……
例:おじいさんは年をとったせいか、忘れっぽくなった。
母は更年期に入ったのか、最近怒りっぽくて、困るね。
99.…て以來
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-て以來」
含義:表示以前項(xiàng)發(fā)生的事情為起點(diǎn),一直持續(xù)到說話時(shí)。
中文:自……以來;
例:卒業(yè)して以來、仕事が忙しくて、クラスメートと連絡(luò)を取っていない。
前にカキを食べてお腹を壊して以來、カキが嫌いになった。
日本へ來て以來、まだ一度も友達(dá)に手紙を書いていない。
100.…てからでないと
其他表現(xiàn)形式:…てからでなければ
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-てからでないと」
含義:表示實(shí)現(xiàn)后述事項(xiàng)要以滿足前述事項(xiàng)的完成為條件,后面否定的表達(dá)方式。
中文:如果不……就……;只有……就……
例:そのことについては、會(huì)議で検討してからでないと、決定できないな。
私は気に入りましたが、主人と相談してからでなければ、契約は出來ません。
図面を見ても想像できない。完成してからでないと、どんな家が出來るのか分からないでしょう。
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-つつ(も)」
(1)「…つつ(も)」
含義:這是一種逆態(tài)的接續(xù)形式,用于連接兩個(gè)相矛盾的事項(xiàng)。近似于“のに、ながら”的逆接用法,只是用于書面語。
中文:可是……;但是……
例:醫(yī)者に行かなければと思いつつも、忙しさに忘れてしまった。
いやだと思いつつも、頼まれると、斷れない。
● それは噓だと知りつつ、知らん顔をしている。
(2)「…つつ」
含義:表示前后兩項(xiàng)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行,是“ながら”的書面語表達(dá)形式。
中文:一邊……一邊
例:大學(xué)の寫真アルバムをめくりつつ、理恵子は物思いにふけっていた。
お花見はいいものだ。桜を眺めつつ、お酒を飲む。
彼はアルバイトをしつつ、好きな工學(xué)部に通っている。
97.…つつある
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-つつある」
含義:表示動(dòng)作或作用朝著某個(gè)方向發(fā)展的持續(xù)狀態(tài)。前接表示變化的動(dòng)詞。近似于“…ている”的用法,是書面語表達(dá)形式。
中文:正……;
例:中國の経済は國民の希望どおりに発展しつつある。
日本では人口の減少とともに子供の數(shù)が減りつつある。
おじいさんは手術(shù)を受けて以來、體が順調(diào)に回復(fù)しつつある。
98.…っぽい
①接續(xù):「動(dòng)詞連用形っぽい」
「名詞 っぽい」
含義:與前接詞構(gòu)成形容詞,表示前接詞所述的某種狀態(tài)、傾向、感覺。
中文:有點(diǎn)……;(可靈活翻譯)
例:もう四月なのだから、そんな冬っぽいセーターを著て出かけないで。
あの人は忘れっぽいから、大切なことは頼まないほうがいいと思う。
母が選ぶのはいつも子供っぽい洋服ばかりで、私の趣味に合わない。
それはあの子がやったに違いない、いたずら子っぽい坊やだから。
②接續(xù):「動(dòng)詞連用形-っぽい」
含義:前接反應(yīng)心理活動(dòng)的動(dòng)詞連用形,構(gòu)成形容詞,表示容易出現(xiàn)該心理活動(dòng)的傾向。如:怒る、ひがむ、ぐちる、わすれる。
中文:很容易……; 動(dòng)輒……
例:おじいさんは年をとったせいか、忘れっぽくなった。
母は更年期に入ったのか、最近怒りっぽくて、困るね。
99.…て以來
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-て以來」
含義:表示以前項(xiàng)發(fā)生的事情為起點(diǎn),一直持續(xù)到說話時(shí)。
中文:自……以來;
例:卒業(yè)して以來、仕事が忙しくて、クラスメートと連絡(luò)を取っていない。
前にカキを食べてお腹を壊して以來、カキが嫌いになった。
日本へ來て以來、まだ一度も友達(dá)に手紙を書いていない。
100.…てからでないと
其他表現(xiàn)形式:…てからでなければ
接續(xù):「動(dòng)詞連用形-てからでないと」
含義:表示實(shí)現(xiàn)后述事項(xiàng)要以滿足前述事項(xiàng)的完成為條件,后面否定的表達(dá)方式。
中文:如果不……就……;只有……就……
例:そのことについては、會(huì)議で検討してからでないと、決定できないな。
私は気に入りましたが、主人と相談してからでなければ、契約は出來ません。
図面を見ても想像できない。完成してからでないと、どんな家が出來るのか分からないでしょう。