預(yù)約
●提出預(yù)約(アポイントの申し入れをする)
お目にかかってご説明したいと思いまして、お電話いたしました。
我想去拜訪您做一下說明,所以給您打電話。
2、3日中にお伺いしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。
我想兩三天之內(nèi)去拜訪一次,您方便嗎?
30分ほどお時(shí)間をいただけないでしょうか。
能否占用您30分鐘左右的時(shí)間呢?
突然のお電話で申し訳ございません。
突然給您來電,很抱歉。
※第一次用電話和對(duì)方交談時(shí)的表達(dá)方式。是先說明「私、A社のBと申します」(我是A公司的B),然后再詳細(xì)地說事情。
當(dāng)社の商品カタログをお持ちしたいのですが。
我想帶上我們公司的產(chǎn)品目錄。
いつごろがよろしいでしょうか。
您什么時(shí)候方便呢?
※由于是自己提出約定,所以不應(yīng)自己?jiǎn)畏矫娴貨Q定幾月幾號(hào),像這樣先問問對(duì)方是否方便比較好。
ご都合のよろしい日をお知らせいただけないでしょうか。
能否您方便的時(shí)候通知我?
ご都合のよい日に、こちらまでお越しいただけませんでしょうか。
您方便時(shí),請(qǐng)光臨弊公司好嗎?
●商定時(shí)間(日時(shí)を決める)
今週の水曜日のご予定はいかがですか。
本周三怎么樣?
ご都合がよろしければ、6日の午後はいかがでしょうか。
如果您方便的話,6號(hào)下午可以嗎?
來週の中ごろ、打ち合わせをお願(yuàn)いしたいんですが。
下周中間想和您洽談,您看……
一度ご説明にお伺いしたいのですが、明日のご予定はいかがでしょうか。
我想前去拜訪,給您做一次說明,不知明天您是否方便呢?
20日あたりはいかがですか。
20號(hào)左右怎么樣?
何時(shí)ごろがよろしいでしょうか。
您幾點(diǎn)種方便呢?
それでは、11時(shí)ではいかがでしょうか。
那么,11點(diǎn)怎么樣?
どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。
去哪里拜訪比較好呢?
●提出預(yù)約(アポイントの申し入れをする)
お目にかかってご説明したいと思いまして、お電話いたしました。
我想去拜訪您做一下說明,所以給您打電話。
2、3日中にお伺いしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。
我想兩三天之內(nèi)去拜訪一次,您方便嗎?
30分ほどお時(shí)間をいただけないでしょうか。
能否占用您30分鐘左右的時(shí)間呢?
突然のお電話で申し訳ございません。
突然給您來電,很抱歉。
※第一次用電話和對(duì)方交談時(shí)的表達(dá)方式。是先說明「私、A社のBと申します」(我是A公司的B),然后再詳細(xì)地說事情。
當(dāng)社の商品カタログをお持ちしたいのですが。
我想帶上我們公司的產(chǎn)品目錄。
いつごろがよろしいでしょうか。
您什么時(shí)候方便呢?
※由于是自己提出約定,所以不應(yīng)自己?jiǎn)畏矫娴貨Q定幾月幾號(hào),像這樣先問問對(duì)方是否方便比較好。
ご都合のよろしい日をお知らせいただけないでしょうか。
能否您方便的時(shí)候通知我?
ご都合のよい日に、こちらまでお越しいただけませんでしょうか。
您方便時(shí),請(qǐng)光臨弊公司好嗎?
●商定時(shí)間(日時(shí)を決める)
今週の水曜日のご予定はいかがですか。
本周三怎么樣?
ご都合がよろしければ、6日の午後はいかがでしょうか。
如果您方便的話,6號(hào)下午可以嗎?
來週の中ごろ、打ち合わせをお願(yuàn)いしたいんですが。
下周中間想和您洽談,您看……
一度ご説明にお伺いしたいのですが、明日のご予定はいかがでしょうか。
我想前去拜訪,給您做一次說明,不知明天您是否方便呢?
20日あたりはいかがですか。
20號(hào)左右怎么樣?
何時(shí)ごろがよろしいでしょうか。
您幾點(diǎn)種方便呢?
それでは、11時(shí)ではいかがでしょうか。
那么,11點(diǎn)怎么樣?
どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。
去哪里拜訪比較好呢?