地道商務(wù)日語會(huì)話38

字號(hào):

預(yù)約
    ●提出預(yù)約(アポイントの申し入れをする)
    お目にかかってご説明したいと思いまして、お電話いたしました。
    我想去拜訪您做一下說明,所以給您打電話。
    2、3日中にお伺いしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。
    我想兩三天之內(nèi)去拜訪一次,您方便嗎?
    30分ほどお時(shí)間をいただけないでしょうか。
    能否占用您30分鐘左右的時(shí)間呢?
    突然のお電話で申し訳ございません。
    突然給您來電,很抱歉。
    ※第一次用電話和對(duì)方交談時(shí)的表達(dá)方式。是先說明「私、A社のBと申します」(我是A公司的B),然后再詳細(xì)地說事情。
    當(dāng)社の商品カタログをお持ちしたいのですが。
    我想帶上我們公司的產(chǎn)品目錄。
    いつごろがよろしいでしょうか。
    您什么時(shí)候方便呢?
    ※由于是自己提出約定,所以不應(yīng)自己?jiǎn)畏矫娴貨Q定幾月幾號(hào),像這樣先問問對(duì)方是否方便比較好。
    ご都合のよろしい日をお知らせいただけないでしょうか。
    能否您方便的時(shí)候通知我?
    ご都合のよい日に、こちらまでお越しいただけませんでしょうか。
    您方便時(shí),請(qǐng)光臨弊公司好嗎?
    ●商定時(shí)間(日時(shí)を決める)
    今週の水曜日のご予定はいかがですか。
    本周三怎么樣?
    ご都合がよろしければ、6日の午後はいかがでしょうか。
    如果您方便的話,6號(hào)下午可以嗎?
    來週の中ごろ、打ち合わせをお願(yuàn)いしたいんですが。
    下周中間想和您洽談,您看……
    一度ご説明にお伺いしたいのですが、明日のご予定はいかがでしょうか。
    我想前去拜訪,給您做一次說明,不知明天您是否方便呢?
    20日あたりはいかがですか。
    20號(hào)左右怎么樣?
    何時(shí)ごろがよろしいでしょうか。
    您幾點(diǎn)種方便呢?
    それでは、11時(shí)ではいかがでしょうか。
    那么,11點(diǎn)怎么樣?
    どちらへお伺いすればよろしいでしょうか。
    去哪里拜訪比較好呢?