地道商務(wù)日語會(huì)話18

字號(hào):

●向同事征求許可(同僚に許可を求める)
    鈴木さん、これ、使ってもいい?
    鈴木先生,這個(gè)可以用一下嗎?
    ※「~でもいい?」(……可以嗎?)是對(duì)同事以及關(guān)系親密的人使用的,不可以對(duì)前輩以及上司使用?!浮皮猡いい扦工埂ⅰ浮皮猡瑜恧筏い扦工?、「~てもよろしいでしょうか」依次是更加禮貌的表達(dá)方式。
    この書類、コピーしてもいいですか。
    這份資料可以復(fù)印嗎?
    ちょっと、このサンプル、借りてもかまいませんか。
    這個(gè)樣品能借用一下嗎?
    ●向上司征求許可(上司に許可を求める)
    パソコンを使わせていただきたいんですが。
    可以讓我用一下電腦嗎?
    ※「~させていただきたいんですが」是征求許可的表達(dá)方式。
    A社の見積書を見せていただいてもよろしいですか。
    可以讓我看一下A公司的報(bào)價(jià)單嗎?
    私も會(huì)議に出席したいんですが、よろしいでしょうか。
    我也想?yún)⒓訒?huì)議,可以嗎?
    急で申し訳ないんですが、明日、休ませていただけないでしょうか。
    不要意思,突然提出要求,明天可以讓我休息嗎?
    課長(zhǎng)、今ちょっとよろしいでしょうか。
    課長(zhǎng),現(xiàn)在方便嗎?
    このファイルを明日まで借りるっていうことは可能でしょうか。
    這份文件借到明天行嗎?
    來週、大連まで出張させていただくわけには行かないでしょうか。
    下周能讓我到大連出差嗎?