地道商務日語會話-11

字號:

詢問不懂之處
    お忙しいところすみません。  對不起,在您忙的時候打擾您。
    ※當對方好像很忙時,不要突然提問,要先問一下對方方便與否。
    課長、今お時間よろしいでしょうか。 課長,您現(xiàn)在有空嗎?  
    お仕事中、申し訳ありません。  不好意思,在您工作的時候前來打擾。
    ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが?! ∠胝垎栆幌?..
    ※也可以用簡單的說法:「わからないことがあるんですが」(有的地方不明白)。
    「お聞きしたい」=「お伺いしたい」(更謙虛的表達方式)。
    この漢字、何て読むんでしょうか?! ∵@個漢字怎么讀啊?
    ※「何て」是口語,也可以用「何と」。
    「でさき」って読むんですよ?! ∽x作「でさき」。
    ※「~って」為口語表達方式,意思同「~ということは」或「~というのは」。
    「出先」というのは、どういう意味ですか?!  赋鱿取故鞘裁匆馑及??
    「外出先」や「出張先」という意味です。  指的是外出前往的地方或出差地。
    「割り勘」って、どういう意味ですか。  「割り勘」是什么意思?
    「みんなで平等にお金を支払う」っていうことです。  是大家平攤付錢的意思。
    「菜單」は日本語でなんと言うんでしょうか?!  覆藛巍褂萌照Z怎么說?
    コピー機の使い方がよくわからないんですが?! ∥也恢缽陀C的使用方法...
    このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。 這件事問誰好呢?  
    今、ニュースは何て言っているんですか?! ‖F(xiàn)在新聞在講什么?
    今、何ておっしゃったのですか?! 偛耪f什么了?
    もう一度、おっしゃってください?! ≌堅僬f一遍。
    ゆっくりお願いします?! ≌埪稽c。
    すみませんが、もう一度、お願いします?! 〔缓靡馑?,請重復一遍。
    もう一度、教えてくださいませんか?! ≌堅俳涛乙槐楹脝??
    この後、どのようにすればよろしいでしょうか。  以后該怎么做好呢?
    ※這是針對上司的問話方式。對同事可以說「この後、どうすればいいですか」。
    もしオーダーを間違えたら、どうなりますか?! ∪绻e訂單的話,會出現(xiàn)什么情況呢?
    ※「オーダー(order)」意為訂單、發(fā)訂單。
    「うれしい」と「楽しい」の違いは何でしょうか?!  袱Δ欷筏ぁ购汀笜Sしい」的區(qū)別是什么?
    課長のご意見をお伺いしたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょうか?! ∠雴枂栒n長的意見,和A公司的合同您怎么看?