Scène1
A: Fait-il bon vivre à New-York?
B: Je ne crois pas. Il est bruyant, sale et dangereux.
Scène 2
A: Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
B: Ca veut dire qu'il faut aller à pied?
A: L'école est peut-être fermée aujourd'hui.
B: Je ne crois pas.
Scène 3
A: Je fais des spaghettis?
B: Si tu veux.
A: Tu n'as pas lair très enthousiaste; je croyais que tu aimais le s spaghettis.
B: Je ne crois pas.
譯 文:
1.
A. 紐約是個(gè)居住的好地方嗎?
B. 我不這么認(rèn)為。很吵,而且還很臟,很危險(xiǎn)。
2.
A. 雪太大了。開往學(xué)校的汽車不得不停止?fàn)I運(yùn)。
B. 你是說我們只能步行去上學(xué)了嗎?
A. 也許今天學(xué)校會(huì)停課。
B. 我不這么認(rèn)為。
3.
A. 我煮點(diǎn)意大利面條好嗎?
B. 你喜歡煮就煮好了。
A. 聽起來你好像不太感興趣,我還以為你喜歡吃意大利面條。
B. 我并不特別喜歡。
A: Fait-il bon vivre à New-York?
B: Je ne crois pas. Il est bruyant, sale et dangereux.
Scène 2
A: Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.
B: Ca veut dire qu'il faut aller à pied?
A: L'école est peut-être fermée aujourd'hui.
B: Je ne crois pas.
Scène 3
A: Je fais des spaghettis?
B: Si tu veux.
A: Tu n'as pas lair très enthousiaste; je croyais que tu aimais le s spaghettis.
B: Je ne crois pas.
譯 文:
1.
A. 紐約是個(gè)居住的好地方嗎?
B. 我不這么認(rèn)為。很吵,而且還很臟,很危險(xiǎn)。
2.
A. 雪太大了。開往學(xué)校的汽車不得不停止?fàn)I運(yùn)。
B. 你是說我們只能步行去上學(xué)了嗎?
A. 也許今天學(xué)校會(huì)停課。
B. 我不這么認(rèn)為。
3.
A. 我煮點(diǎn)意大利面條好嗎?
B. 你喜歡煮就煮好了。
A. 聽起來你好像不太感興趣,我還以為你喜歡吃意大利面條。
B. 我并不特別喜歡。