Une spectatrice de 60 ans a été tuée samedi, renversée par un motard de la garde républicaine, sur la 14e étape du Tour de France entre Colmar et Besan?on, et cet accident rare a suscité des appels à la prudence des autorités et des organisateurs.
在周六的環(huán)法自行車賽第14賽段-科爾馬到貝藏松賽段的比賽上,一位60多歲的女觀眾因賽期間試圖穿越賽道,而被護(hù)衛(wèi)警察駕駛的摩托車當(dāng)場撞到身亡。 這起罕見的重大安全事故給*和組織者敲響了警鐘?!?BR> Deux autres personnes ont été blessées dans cet accident survenu en début d'après-midi à Wittelsheim, 38 kilomètres après le départ de l'étape. La moto s'est couchée sur la chaussée et est allée percuter deux spectatrices sur le bas-côté, une femme de 61 ans qui souffre d'une fracture de la jambe et une femme de 34 ans qui souffre de douleurs cervicales. Les deux blessées ont été évacuées par hélicoptère vers l'hôpital.
另外,在這起事故中還有兩人受傷。 事故發(fā)生惠特舍(Wittelsheim)時(shí)間為下午剛開始比賽時(shí),在距離起點(diǎn)38公里處,失控的摩托車接連撞傷了邊上兩名女觀眾,一名61歲的女觀眾大腿受傷,另一名34的女觀眾頸部受傷。兩名傷者目前已由直升機(jī)送往醫(yī)院。
Lors d'un point presse, il a déclaré que le motard devait rouler "à 90 Km/h". Selon lui, "l'imprudence" de la spectatrice qui a traversé la route "serait à l'origine du drame".
在之后的新聞發(fā)布會(huì)上,負(fù)責(zé)人表示,當(dāng)時(shí)摩托車的時(shí)速為每小時(shí)90公里 .這位老婦人的“魯莽”行為釀成了這起事故。
Un accident similaire s'était produit le 14 juillet 2000, lors de l'étape Avignon-Draguignan, où un gar?on de 12 ans était décédé. Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
類似的事故還發(fā)生在2002年7月14日,在阿維尼翁-德拉吉尼昂賽段上,一名12歲的小男孩被撞死。周日早晨,在一分鐘默哀之后,第15賽段的比賽繼續(xù)進(jìn)行。
在周六的環(huán)法自行車賽第14賽段-科爾馬到貝藏松賽段的比賽上,一位60多歲的女觀眾因賽期間試圖穿越賽道,而被護(hù)衛(wèi)警察駕駛的摩托車當(dāng)場撞到身亡。 這起罕見的重大安全事故給*和組織者敲響了警鐘?!?BR> Deux autres personnes ont été blessées dans cet accident survenu en début d'après-midi à Wittelsheim, 38 kilomètres après le départ de l'étape. La moto s'est couchée sur la chaussée et est allée percuter deux spectatrices sur le bas-côté, une femme de 61 ans qui souffre d'une fracture de la jambe et une femme de 34 ans qui souffre de douleurs cervicales. Les deux blessées ont été évacuées par hélicoptère vers l'hôpital.
另外,在這起事故中還有兩人受傷。 事故發(fā)生惠特舍(Wittelsheim)時(shí)間為下午剛開始比賽時(shí),在距離起點(diǎn)38公里處,失控的摩托車接連撞傷了邊上兩名女觀眾,一名61歲的女觀眾大腿受傷,另一名34的女觀眾頸部受傷。兩名傷者目前已由直升機(jī)送往醫(yī)院。
Lors d'un point presse, il a déclaré que le motard devait rouler "à 90 Km/h". Selon lui, "l'imprudence" de la spectatrice qui a traversé la route "serait à l'origine du drame".
在之后的新聞發(fā)布會(huì)上,負(fù)責(zé)人表示,當(dāng)時(shí)摩托車的時(shí)速為每小時(shí)90公里 .這位老婦人的“魯莽”行為釀成了這起事故。
Un accident similaire s'était produit le 14 juillet 2000, lors de l'étape Avignon-Draguignan, où un gar?on de 12 ans était décédé. Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
類似的事故還發(fā)生在2002年7月14日,在阿維尼翁-德拉吉尼昂賽段上,一名12歲的小男孩被撞死。周日早晨,在一分鐘默哀之后,第15賽段的比賽繼續(xù)進(jìn)行。