《法蘭西千古奇冤》9

字號(hào):

令人震驚的一封信
    Une lettre particulièrement troublante
    C'est à la fin de l'année 1893 que la Section de statistique commence à s'inquiéter. Plusieurs papiers rapportés en petits morceaux des corbeilles de I'ambassade d'Allemagne par la femme de ménage semblent indiquer que l'attaché militaire allemand Schwarzkoppen est en relation avec un officier français qui lui fournit des renseignements.
    Une lettre est particulièrement troublante. Elle est adressée par Schwarzkoppen à l'attaché militaire italien et datée du 16 avril 1894. En voici le début -bientôt toute la France la connaîtra par cœur.
    «Mon cher ami,
    Je regrette bien de ne pas vous avoir vu avant mon départ. Ci-joint douze plans directeurs de Nice que cette canaille de D… m'a remis pour vous.
    Les officiers français son: inquiets, nerveux. II y a un traître parmi eux, mais qui? Qui est cette canaille de D...?»
    1893年,“統(tǒng)計(jì)處”開始感到憂慮。女保潔員從德國(guó)大使館字紙簍里撿來的好幾張紙片似乎表明,德國(guó)武官施瓦茨考奔同一位法國(guó)軍官有瓜葛,法國(guó)軍官經(jīng)常向他提供情報(bào)。一封由施瓦茨考奔寫給意大利武官的信特別使人吃驚,發(fā)信日期是1894年4月16日。信的開頭這樣寫道:
    “親愛的朋友:
    非常遺憾,我動(dòng)身前未能見到你?,F(xiàn)在隨函送上尼斯方面的12張指示圖,是由D……這個(gè)惡棍提供給你的。
    要不了多久,這封信的措辭將被整個(gè)法蘭西銘記在心。
    法國(guó)軍官們焦躁不安。內(nèi)部出了*細(xì),可又是誰(shuí)呢? 誰(shuí)是“惡棍D……”